Учить язык
или
Не учить язык
 Публичный пост 22 мая 2020  1202

Предположим, трактор завёлся, переезд случился. Не в страну, в которой английский — государственный.

Предположим, что в этой стране без "местого" языка можно обойтись: в компании коллеги говорят на английском. Местный булочник примет (и поймёт) заказ на английском. С сантехником можно будет договориться на английском. В городе есть миллион классных ивентов на английском: кино, театры, сходки косплееров.

Вы будете учить язык? Почему?

11 аргументов и 54 плюсика
за «Учить язык»
6 аргументов и 50 плюсиков
за «Не учить язык»
за «Не учить язык»
Быть экспатом тоже круто

Батл какой-то односторонний, с очевидным исходом. Давайте я хоть адвокатом дьявола выступлю для разнообразия.

Интеграция не всегда является целью переезда. Жить экспатом тоже пиздато. Вечный турист, тут пожил пару лет, тут пару лет. Знаю много таких ребят из разных стран, весьма счастливы.

Всё ведь зависит от того, что вам хочется почувствовать и получить от страны, а не от какого-то там выдуманного показателя «интегрированности».

Наслаждайся происходящим, а не будущим.

Интеграция может быть не целью, но способом сделать свои пару лет разнообразнее и прикольнее. Мне сложно придумать какую-то ситуацию, в которой опыт, который ты хочешь получить и почувствовать от страны станет хуже, если ты будешь обладать каким-то базовым набором слов на языке этой страны.

Но ты прав, баттл очень односторонний. Я, наверное, просто не совсем правильно сформулировал проблему, потому что мне как раз было бы интересно узнать аргументы в пользу «вечного туризма» без местного языка: лень, тупо отсутствие интереса, нехватка денег/времени на какие-то курсы? Почему для кого-то это не стоит затраченных усилий и времени?

Буду работать над формулировками.

  Развернуть 1 комментарий

@dani, согласен, не знаю чего ты ожидал от батла «делать хорошо» vs «делать плохо» :D Что люди вдруг внезапно станут говорить «не надо стремитья делать хорошо, лучше делать плохо»? Да так не бывает. Вот я за всех тут и отдуваюсь.

Мне сложно придумать какую-то ситуацию, в которой опыт, который ты хочешь получить

Звучит как «сложно представить ситуацию, когда быть богатым и здоровым будет хуже, чем быть бедным и больным». Беспроигрышно, я согласен. Почему бы всем просто не стать богатыми, здоровыми и выучить все языки?

В мире 197 стран, в некоторых из них по несколько языков, и давай будем реалистами, тебе хоть как придётся выбирать какой из них НЕ учить.

Интеграция может быть не целью, но способом сделать свои пару лет разнообразнее и прикольнее

Не всегда. Целью переезда может быть получение профессионального опыта, образование, да даже просто бегство от проблем. Язык не сделает достижение этих целей проще. Самосознанию твоему сделает комфортнее, да, но не целям.

  Развернуть 1 комментарий

@dani, кому-то банально тяжело даются языки, не забывай.

  Развернуть 1 комментарий
за «Учить язык»
Собираюсь так в Финляндию. Учить буду.

Скандинавия отлично орудует инглишом.
Фильмы и книги не переводят на их языки, поэтому они с детства учат инглиш. И АйТи сфера вообще отлично живёт на инглише, даже в вакансиях пишут, что учить финский не обязательно для айтишника, ток приезжай.

Но учить буду.
Потому что нужно сдать экзамен на язык не ниже B1, чтобы получить гражданство.

А моя цель — не только работа и гражданство, но и максимальная ассимиляция. Я ебал этот патриотизм, когда валят из страны, а потом замыкаются в россиянскую диаспору.

ЗАЧЕМ??? Хоспаде, ты свалил\ла от соотечественников, потому что они и есть причина проблем в твоей бывшей стране, и свалив — ты опять лезешь к ним же? Что ты творишь, твою дивизию??? Тебе мало россиян в прошлом? о.0

Мои дети будут максимально интегрированы в среду с детства. Никаких «русскоязычных клубов» и прочих мамских встреч, простихоспаде. Жена поддерживает эту мою идею (это прям счастье).

Если вдруг переезд будет не в финляндию, а в другую страну, и пойму, что это не промежуточный этап, а решу закрепиться там — то буду учить язык той страны.

Если другая страна будет промежуточным звеном — буду учить до A2 (полгода всего максимум), для комфорта общения и жизни там, и для демонстрации уважения местного населения.

Всегда приятно, когда к тебе иностранец на твоём языке обращается. Посмотрите, например, видосы парня по имени Xiaoma на ютубе, который в америке с китайцами на мандаринском и кантонском разговаривает. Как меняется их отношение. И так с любой нацией и этносом в любой стране.

Хех, ну если ты это сделаешь и выучишь язык, ты будешь один из немногих. 99% айтишников, которых я знаю тут, не говорят на финском (паспорта есть у всех, уровень B1 это вообще не о разговорном языке).

Я когда в Финляндию переезжал, тоже бы с таким подходом - да выучу, да как так это же язык страны. Английский я же выучил и разговорно и без акцента. Видел людей которые тут по 5-7 лет и так и не говорят разговорно. Не понимал, как так.

А потом пришла реальность, финны всегда переключаются на английский, как только слышат твой финский (тебе же так проще, они тебе помогают, такая логика). Встречи на работе, в барах, универе? Всё на английском. Стоматолог, врачи - английский. Сантехники, строители? Хреновый английский или довольно часто они на русском говорят.

И потом после этого баттла я подумал, а зачем? Чего мне не хватает? Друзей и общения? Да завались и это не еба-патриотиты как ты думаешь. Обычные люди которые уехали, такие же как на этом сайте, такие же как ты. Хочешь туси с финнами, хочешь с америкацами/испанцами.

У меня не было никогда цели ассимилироваться тут. Зачем? Я русский, я это особо не скрываю.

А ну и по поводу детей - дети ходят в финский сад, говорят бегло и на финском и на русском. Кружки на английском. Так что у них всё будет хорошо =)

  Развернуть 1 комментарий

@vitaly, Ну, могу точно сказать, что А1-А2 к моменту переезда будет, т.к. язык я учу, взял курс с 0 до Б2 и ебашу щас. Из-за загрузки иногда времени не хватает, уже месяц почти не притрагивался к новым урокам. Но скоро наверстаю.

Зачем мне это —

  1. Потому что я не только как ИТ пытаюсь понаехать, но и по маркетингу (у меня 9 лет диджитал-прастихоспаде-маркетинга за спиной). А для маркетинга язык нужен. К тому же моё встроенное шило не даст мне сидеть на месте, я буду точно мутить «предпринимательство» на месте, а для этого язык надо всё-таки знать.
  2. Чтобы быть не просто понаехом, а стать часть общества и государства (это к вопросу «зачем ассимилироваться»). Когда уважаешь говоришь на языке страны, всё равно тебя лучше воспринимают, чем на инглише. По себе знаю, когда со мной иностранцы на русском пытаются, я прям +100 баллов накидываю им. Опять же это будет хорошим примером для детей.
  3. Образование. На инглише стало платным. На финском — бесплатное. А я не исключаю того, что буду получать высшее именно в Финляндии (у меня неоконченное высшее щас).

Ну как-то так.
Я ж не навязываю свою точку зрения, а просто высказываю её, максимально раскрывая своё отношение к вопросу, не только фактами, но и эмоциями.

  Развернуть 1 комментарий

@yaroslav_miroshnikov,

  1. Это да, 100% нужен будет.
  2. Фиг знает, я не считаю себя уже тут понаехом, мне кажется нормально вписался в местный быт.
  3. У тебя оно будет бесплатное и на английском, так как ты будешь на ВНЖ. Платное оно только для студентов-понаехов.

На самом деле круто, если ты не потеряешь такой настрой и выучишь язык =) У меня бывают моменты, когда я - так, ну че за херня, пошёл 12й год, а так и не говорю. Меня хватает на месяц максимум и потом я опять забиваю болт. Так что не теряй запал, язык пипец сложный. Но мне учитель говорила, что сложный поначалу, потом легче. В английском, по её словам, наоборот - легко начать, сложно потом.

  Развернуть 1 комментарий

Финский на В2? Я снимаю шляпу. Сам учил финский 1 семестр в универе на базе эстонского (общая языковая группа), но финский оказался раз эдак в 10 сложнее эстонского. Грамматика, куча исключений, хитросложенные конструкции — бррррр. А главное — реально негде его практиковать. Удавалось только поговорить с таможенниками и на горнолыжных курортах в центральной части страны и туда ближе к северу.

  Развернуть 1 комментарий

@vitaly, Про сложность языков — согласен на 100%. И про финский и про инглиш. О, прикольно, я думал для резидентов тоже на инглише платно… хм… это интересно. На пермите постоянном, я правильно понял? Или на гражданстве?

Блин, и я надеюсь, что запал не пройдёт)))

  Развернуть 1 комментарий

@zahhar, не-не-не, ещё рано хвалить, ещё не Б2, пока только к А1 подбираюсь. Ну, т.к. я хочу полностью в сообщество интегрироваться, то надеюсь, что практики будет хватать. Если они не будут переключаться на инглиш (как выше мне объяснили, что часто бывает)

  Развернуть 1 комментарий

@yaroslav_miroshnikov, На пермите который ты сходу получишь, который A, уже не надо платить :D

https://studyinfo.fi/wp2/en/higher-education/tuition-fees/am-i-required-to-pay-tuition-fees/

  Развернуть 1 комментарий

Крутяяяяяяяк. Было б круто сходу А получить, а то слышал историю айтишника, который не сразу А получил, а через год только.

  Развернуть 1 комментарий

@yaroslav_miroshnikov, да, они все и всегда переключаются. я как-то заехал в откровенную финскую пердь, где мне нужно было подождать друзей, пока они доберутся. решил время скоротать у киоска с пиццей. ну и начал смоллтолк в продавцом. а продавец там такой... финский реднек в общем. и он тоже через 2 фразу бац — переключается на нормальный английский. я пытаюсь выяснить — с чего это? мол, говорю, отставь всю эту вежливость, давай по-фински говорить. а он мне объяснил: ты просто слишком медленно говоришь. дескать финны переключаются не только из вежливости, а потому что слышать как кто-то выдавливает в час по чайной ложке смысла для них — невыносимо. Хз, может это только мнение того самого парня было, я потом не уточнял у других финнов. Но вот такое мнение.

  Развернуть 1 комментарий

Прикольно, буду иметь ввиду.

  Развернуть 1 комментарий

Я учу норвежский, но тут есть свои проблемы. Я живу в западной Норвегии, а учу официальный диалект норвежского и если местные меня будут понимать, то вот я их уже с трудом.

Знаю народ, который живет тут по 20 лет без разговорного языка, но читать все равно нужно, потому что все официальные документы не от работодателя на норвежском, а ты хочешь оформить налоговый вычет правильно.

  Развернуть 1 комментарий

@zahhar, так и есть. Меня на работе некоторые коллеги пытаются использовать в качестве тренажера немецкого, но меня хватает максимум на 10 минут (чаще на три). Разговаривать на языке, который вторая сторона знает едва-едва и не может говорить бегло - совершенно точно невыносимо.

  Развернуть 1 комментарий
за «Учить язык»
Местный язык гораздо сильнее располагает к себе

Side note straight away: для начала, конечно, нужно иметь, что сказать. Кому-угодно будет интереснее слушать эрудированного и открытого человека на английском, чем неграмотного и душного — на своём родном.

Нам всем приятно, когда с нами говорят на нашем языке, будь он родной-государственный, родной-районный или родной-из-мемов. Местные всегда куда более открыты к людям, которые могут обсудить с ними на местном языке какие-то их местные новости или любимые темы. Хоть бы и покекать с булочником о том, что у него нет сдачи.

Особенно в самом начале жизни в новом месте, неидеальный и/или поломанный местный язык является бóльшим преимуществом: так ещё и ценят за старания и усерднее помогают. Говоря на местном языке, быстрее располагаешь к себе людей, следовательно, обзаводишься более теплыми знакомствами, которые помогают быстрее вжиться и обжиться.

Если это не французы, конечно)

  Развернуть 1 комментарий

@ganqqwerty, а що с французским? Всё равно отрицательно относятся, даже если с ними парлешкаешь на франсЭ?

  Развернуть 1 комментарий

@ganqqwerty, а они супер враждебны?) я во Франции кроме двух пересадок в CDG и выходных в Страсбурге (что не считается) не был ещё.

  Развернуть 1 комментарий

@yaroslav_miroshnikov, твой абсолютно минимально допустимый уровень - C1, до этого мысль француза идет примерно так: "зачем ты насилуешь мой язык, сраное ты быдло? Что тебя, говорить не научили?". После этого он либо притворится, что совсем ничего не понял, хотя просто ты ошибся в артикле, либо перейдет на английский, если чувствует, что этим действием получится унизить тебя больше.

  Развернуть 1 комментарий

Ахахаха, весёлые ребята однако.

  Развернуть 1 комментарий

@yaroslav_miroshnikov, Я тут такую ситуацию недавно наблюдал. Привожу русских коллег в кафешку. Они: спрашивают официанта что-то по-английски. Он отмораживается и отвечает им по-французски. Я подхожу и спрашиваю у него же по-французски. Он видит, что мой французский so-so и отвечает мне по-английски.

Поняли? В один присест всех уделал!

  Развернуть 1 комментарий

@ganqqwerty, не все и не всегда. Зависит от человека, частенько они переходят на английский, когда слышат твой акцент. Для молодёжи это способ попрактиковать язык (спрашивал своих однокурсников, когда учились).
Проблем лишь в том, что их акцент дико всратый, произношение французское слова английские! Поэтому если, кто-то заметил мой акцент и пытается в английский, всегда вежливо говорю, давайте лучше по-французски (а то они будут до конца дня выдавливать смысл, и говорить "Кан ай елп ю?" Серьёзно елп? Ух как я вначале тупил с такого произношения, буква h то немая во французском).
Но согласшусь с тобой, чтобы тебя уважали и нормально говорили надо С1.
Либо ты красивая девушка и тебя терпят с твоими пынь-мыть (наблюдал не раз :D)

  Развернуть 1 комментарий
за «Учить язык»
Минимальные знания окупаются

Стоит выучить 20% языка, которые пригодятся в 80% жизненных ситуаций, это сильно упростит жизнь при минимальных усилиях. Достаточно потыкаться в тот же дуолинго.

"Спасибо", "пожалуйста", "помогите", "здесь", "там", "дайте то", "дайте это", "вы работаете или закрыты", "столик на N человек", "платим картой", "платим наличными", числительные , дни недели, время, продукты (чтобы читатть ценники в магазинах), спросить где что-то находится, и т.п.

за «Не учить язык»
Если изучение конкретного языка не вдохновляет

Смотря какой язык, конечно, и какова была цель переезда.

Существуют языки, про изучение которых не хочется и думать, и у каждого такой список скорее всего есть. Если переезжать не из-за культуры и желания в нее интегрироваться, а за деньгами там, карьерой, климатом, архитектурой, удобным расположением и т.д. - язык страны вполне может оказаться одним из этого списка.

Не думаю, что вопрос стоит как учить ли язык до базового уровня "как пройти в библиотеку", поэтому при условии что можно обходиться и английским, в некоторых случаях на этом самом базовом уровне вполне можно и остановиться.

за «Учить язык»
Хорошо для мозга!

Кроме очевидных плюсов, которые уже перечислили - еще и нейропластичность, новые нейронные связи, профилактика Альцгеймера, все дела.

за «Не учить язык»
Лучше тратить силы на поиск оффера

Следуйте принципу MVP, для переезда знание локального языка не является необходимым и достаточным условием.

А вот оффер / поступление в вуз / брак с иностранцем / свой бизнес / дофига бабла — уже ближе к делу.

Сколько учителей немецкого / испанского / английского прозябает в глубинке?

Вполне нормально начать учить язык, уже решив все свои бытовые проблемы и после переезда, после прохождения испытательного.. Когда все стало вновь более или менее стабильно и появились ресурсы.

Хотя А1 наверное не помешал бы и до переезда. Советую послушать Пимслер курсы. Они есть для разных языков и их вполне достаточно. За месяц по часу в день будет более чем достаточно. Но опять же, лучше сначала получить офер, и потом уже ожидая переезда и документов потихоньку заняться языком.

за «Не учить язык»
Потому что не хочу

Если коротко. Переезд в Таиланд случился довольно молниеносно, об языке я даже не подумала. Потом мой учитель английского пристыдил меня за то, что я живу в стране и не знаю языка. Стало стыдно. Я решила что должна себя заставить выучить и...ничего не произошло. Я просто поняла что не хочу ломать себя.
📌 Я не хочу интегрироваться в культуру, совсем
📌 Изучение тайского было бы для меня титанической работой: начиная от абсолютно не укладывающейся у меня в голове концепции такого алфавита и отсутствия хоть каких-то привычных букв, заканчивая скудностью учебных материалов (сериалы, модные онлайн-школы и т.д)
📌 Мне не нравится тайская речь. Ну вот да, совсем.
📌 Зная себя, я понимаю что у меня не было бы полноценной практики с носителями. Я не самый общительный человек и скорей всего не подружусь с местными. Учить язык только в теории — самое худшее что я бы могла для себя сделать. Для бытовых моментов англйского и жестов хватает.
📌 Тайский не самый популярный язык. Если у тебя в запасе есть знание распространенного европейского языка, то ты крутой, плюсик для работы например. А тайский никому не интересен и никто из окружения даже проверить тебя не сможет) Это прикольное достижение, которое будет стоить мне огромных усилий.

🍿По итогу
Я считаю, что уважать чужую культуру, историю и уклад жизни можно без знания языка, если ты не собираешься интегрироваться в среду (работать, получать гражданство и т.д). Сейчас я не считаю нужным тратить время на это знание. Все может измениться завтра.

Тоже жил в Таиланде и, когда нападало желание учить тайский, вспоминал, что на нём нечего читать (кто-то знает хотя бы одного тайского писателя?) и не с кем говорить, потому что все, с кем есть , что обсудить, говорят на английском, а учить тайский для общения с тук-тукерами - ну такое..

  Развернуть 1 комментарий

@SergeiPetriankin, на тайском достаточно большой корпус литературы, правда Докинза, да, нету.

  Развернуть 1 комментарий
за «Учить язык»
Таки интеграция

Я сейчас живу на Кипре, здесь не то что без греческого - здесь без английского можно прожить (Лимасол процентов на 10 русскоязычен). Но греческий я учу, причин несколько:

  • Мне нравится учить языки в принципе. Это и для программирования полезно, когда учишься выражать идеи разными способами. Конкретно греческий дико забавляет огромным количеством когнатов: древнегреческий использовался и используется для словообразования в различных терминологиях.
  • Снятие языкового барьера открывает культуру. Я пока не дошел до чтения художественной литературы и хождения по театрам, но и пара цепанувших текстом песен - это неплохо. @SergeiPetriankin выше писал, что на тайском нечего читать; но на самом деле, думаю, он просто не знает этого и для простоты считает, что нечего. Мне проще: на греческом писал Казандзакис.
  • Лично мне приятно хоть на сколько-то процентов понимать, что говорят люди вокруг меня. Людям, похоже, тоже приятно, когда понаехавший хоть немного напрягся и может хоть что-то из себя выдавить.

Ну я, конечно, упростил, когда писал про тайский, но многие ли без гугления назовут хотя бы одного тайского автора? Я, скорее, имел ввиду, что ROI при изучении тайского сильно меньше, чем при изучении того же греческого при том, что мне, как носителю индоевропейского языка, учить язык другой языковой семьи сложнее в разы. В целом, я любитель языков, но не во всех я готов пойти дальше условного А1

  Развернуть 1 комментарий

@SergeiPetriankin, ну это понятно, что не назовут (и я не назову), но это не значит, что их нет. И в любом случае для чтения художки нужно сильно побольше А1. Азиатские языки - это жесть, конечно; одна из причин моего отказа от трактора во Вьетнам, в частности.

Вспомнил еще один важный момент, не упомянутый в моем посте: иногда бывают ситуации, которые без языка разрулить очень трудно. Соседи-старички как-то раз попросили убрать машину на определенный период времени - им там грунт должны были на участок привезти или что-то в этом роде. Без моих зачаточных знаний греческого ситуация потребовала бы куда больше усилий для разрешения и послужила бы источником раздражения, а так все довольны.

  Развернуть 1 комментарий
за «Учить язык»

Привет из Квебека! (французская провинция Канады). Здесь всё ровно так, как описано: все есть на английском, все говорят на английском, выжить без французского можно. НО дефолтный язык - все равно французский, объявления в транспорте на французском, вывески, ценники, чеки, госсайты, обычные сайты (у них будет версия на английском, но часто она не полная и все внутренние ссылки все равно ведут на французские страницы). И это вызывает невероятную боль - доставать телефон с переводчиком.
Не понимаешь французский - теряешь время, нервы и пропускаешь кучу возможностей. У тебя просто нет выбора, кроме как учить французский

за «Не учить язык»
Лучше инвестировать в английский

Я сейчас как раз в такой ситуации. Почти 2 года в Швеции, учить пробовал, но быстро забил. Понял, что мудрее сначала дотянуть английский до свободного: очень скучаю по лихо закрученной фразе, редкому словечку, меткой цитате. А когда смогу выражаться так же свободно, как на родном, — можно будет и о Шведском подумать.

за «Не учить язык»
Вообще не знаешь, какая страна и почему в итоге зайдет

Знакомый завел трактор в Нидерланды через Магистратуру, в итоге он учился в нескольких странах по 5-6 месяцев и еще в одной 2 месяца работал. По итогам - Нидерланды для него оказались унылым г... , также не зашли Португалия, США и Люкс.

Для ПМЖ была выбрана Норвегия. К концу всех обучений. Когда появился четкий выбор страны и срочная необходимость найти работу именно там — норвежский до б2 был освоен примерно за полгода с нуля без репетиторов.

за «Учить язык»
Для свободного перемещения по стране

Все дружно забывают одну вещь. Как правило в стране даже где многие учат английский, знают и понимают его в городах побольше. Как только вы покинете их будете жестами объяснять что вас зовут Хуан.

В свое время послушал товарищей которые понаезжали в Россию. И они говорят что это суровая боль. Английский знают и что-то могут ответить только в крупных городах и то далеко не все. Чуть дальше все, найти человека который может рассказать "как пройти в библиотеку" никак.

Я кстати такой опыт имел в Дубае, когда через booking снял номер в отеле квартале который типа для местных панаехов. Если товарищ на рецепшене еще меня худо бедно понимал. Но когда я утром пошел взять чего-нить поесть, то в местной забегаловке общался жестами :)

Тыкнул мне вот это. Сколько денег мы друг другу на пальцах показывали. Из плюсов такого квартала, там куча магазинчиков аля fix price которые продают ту же самую пыжню для туристов только раза в три дешевле :D

за «Учить язык»
Если надолго — учить

Смотря какие цели. Если планы оставаться надолго, более двух лет - учить. Плюсы - леди и джентельмены перечислили выше. Минусы - время. Но, как правило, люди тратят много времени на бесполезные дела, почему бы это время занять изучением языка страны в которой живешь?

за «Учить язык»
Это интересно, даже если безнадежно

Я переезжал в Китай вообще не зная языка, и понятно было, что его не получится выучить на каком-то приличном уровне даже за год ежедневных занятий.
Я думаю большинство из языков из других ответов отличаются от китайского тем, что ты можешь прочитать/записать/вбить в переводчик слово и узнаешь их вокруг, т.к. там такие родные буквы (иногда со смешными штуками сверху). С китайским такое не работает. И на слух сложный.
Но я все равно рад, что попытался и имею базовое представление о грамматике и совершенно другой системе. Ну и еще, я могу заказать пиво, разные виды мяса, рис, умею считать, говорить спасибо и объяснить таксисту по телефону где я - это выручало :)

за «Учить язык»
146% защита от альцгеймера

Даже пассивное изучение нового языка даёт достаточную нагрузку на мозговую жижу. Каллиграфия сюда же.

за «Учить язык»
Банальная бытовуха и уважение к окружающим

Хочется быть способным прочитать, что написано на упаковках, не доставая телефон с переводчиком. В Финляндии купил так веганские котлетки, которые выглядели совсем как мясные. Но не было привычного слова vegan. Видимо как-то не так по-фински это называется. Ну и просто когда в супермаркете тебя спрашивают что-то типа "пакетик/маечку?" хочется ответить на том же языке, что и спрашивают. Банально чтоб уважать людей и их государственный язык. Хотя да, в Скандинавии, куда собираюсь переезжать, говорят на английском замечательно. Но если ехать надолго, то мне кажется больше респекта можно получить. Начинаю по дуолинго немного шведский ковырять. Замечаю много похожего на немецкий, который учил в средней школе параллельно с английским. Для меня по фану изучать языки. Причем с погружением в то "почему и как" в языке это сложилось. В свое время так получил образование по английскому. Было очень круто учить язык не просто банально "вот тебе грамматика, вот тебе фонетика, вот тебе фразовые глаголы", а с историей Великобритании. Мол, вот эти слова пришли в эпоху норманских завоеваний. Эти слова остались от римского периода. Поэтому это и это. Круто же.

😎

Автор поста открыл его для большого интернета, но комментирование и движухи доступны только участникам Клуба

Что вообще здесь происходит?


Войти  или  Вступить в Клуб