Как я запилил собственный диалект немецкого

 Публичный пост
17 октября 2023  2117

Пролог

Учить немецкий я начал уже “страшно сказать” лет назад. И до приезда в Германию у меня даже были юношеские надежды когда-нибудь заговорить на нем идеально.

Но, когда проводишь достаточное время в компании der-die-das, понимаешь, что нормальному человеку идеальный немецкий не светит. По крайней мере, если у него нету лишних девяноста семи лет на запоминание родов всех слов.

По этому поводу можно, наверное, погрустить. Но я предпочел порадоваться.

Раз идеальная грамматика недостижима, то и идеальное произношение вырабатывать смысла нет. Все равно спалят.

А раз так – можно собрать себе диалект по собственному вкусу, не оглядываясь на эти самые языковые нормы.

Нет, можно, конечно, вообще забить и говорить в духе “лет ми спик фром май харт”, также известном как Жижек-стайл.
Но этого мне не позволяло чувство прекрасного. Хотелось все же звучать совместимо с языком.

Короче, я взялся собирать собственный вариант немецкого.

Ну, то есть, не то чтобы я прям сидел и разрабатывал его – скорее был открыт к экспериментам, пробовал разное и смотрел, что приживется.

И вот, по прошествии лет, мой диалект более-менее устоялся.

И мне кажется, что звучит он неплохо. Муттершпрахлеры, верно, иного мнения, но прежде чем критиковать, пусть разберутся с собственными диалектами.

Короче.

Я сформулировал несколько правил, чтоб зазвучить на немецком как я.
Это, безусловно, самая бесполезная сверхспособность после "становиться невидимкой когда никто не смотрит". Но поинт тут не в том, чтоб научить вас говорить именно так. Он в том, чтоб вы задумались, как сделать свой язык комфортным для себя, а не только “правильным”.
А, если совсем честно – поинта нет и вовсе. Только фан. Как во всей нашей жизни.

Общенемецкие правила.

Правило 1. Ррррр

Не пытайтесь имитировать картавую немецкую "r". Во-первых, давайте будем честны, даже у местных она звучит так себе. Как будто недоделанный французский (ненавижу, блядь, французский!). С другой стороны восточноевропейская “р” прекрасна. И, если, например, в английский ее не вставишь без того чтоб звучать как Мутко (+10 "лет ми спик фром май харт"), то в немецкий она садится как родная.

Гляньте, допустим, на этого демотивационного спикера
Ну разве это не лучше вялого дефолтного хохдойча?

Не убедило? Смотрите как поют в опере. Когда за дело берутся мастера звука — дефолтная “р” летит в помойку!

Ну, а коль живешь в Баварии так и сам Бог велел.

Можно пойти еще дальше и начать раскатывать ее как в испанском. Раммштайн иногда так делает. Но лично я для этого слишком ленив. Так что я разгоняю ее до такой степени только по особым случаям.

Правило 2. Р или А?

Не вставляйте восточноевропейскую "р" там, где "r" произносится как "а". Иначе достижения первого пункта идут в помойку.

Нет, вы конечно можете возразить: “Ты послушай примеры, что сам привел! Там же так и делают.”.
Ну делают, что ж теперь… Но у нас-то своя голова на плечах!
Короче, по этому вопросу я солидарен с хохдойчем и современниками — произносить непроизносимую “r” – лишнее.

Несоблюдение дает +7 к “лет ми спик фром май харт”, так что лучше не надо.

Правило 3. Ххххххх

Научитесь произносить немецкую харкающую "х" (как в doch).

Это лучшее что есть в немецком, точно говорю.
О, это сочетание высокочастотного хруста и низкочастотного рокота!
Если произносить ее усердно — начинаешь чувствовать, как вибрации идут прямо в мозг, будто ты на техно-пати под мостом в Вене.

Чтобы освоить правильное произношение — слушайте Бабангиду. Ну, или немцев (хотя это по желанию)

Вообще, надо сказать, это правило малость конфликтует с первым.
Ведь как раз картавая “r” (которую мы только что выкинули) ставит язык примерно в то положение, которое нужно для харкающей "х". Но, красота требует жертв. Испанцы же наловчились совмещать (послушайте как он произносит “Картахена”), значит и мы сможем.

Правило 4. Х или Х?

Не перепутайте харкающую “х” с мягкой "х" (как в ich).
Хотя с другой стороны… Я только что попробовал произнести ихь с жесткой "х" – звучит отлично (хоть и не по-немецки). Так что пофиг – можете путать. Харкающей "х" много не бывает.

Правило 5. Хам

Не произносите слово “haben” как начало фамилии актера игравшего в Ночном Дозоре. (+9 "лет ми спик фром май харт" не отходя от кассы).
Лучше всего говорить просто "хам". Как начало фамилии актрисы, которая была доверенным лицом Путина, а потом как давай нас всех пацифизму учить…

Правило 6. Ng

Научитесь использовать носовую "ng". Ту самую, которую произносите в английских словах, которые заканчиваются на "ing".

Возьмем, например, слово “Stange”. Попробуйте сперва произнести “штанге”(прям как по русски написано), а потом “шта(вот это самое ng)е”.
Чувствуете, как сэкономили пару калорий на лишнем движении языка? Это еще что!
В слове "gegangen" можно вообще все четыре последние буквы произнести как одну длинную "ng" - гега(ng…..).
Вот так надо энергию экономить, а не эти ваши электромобили.

Баварское расширение.

Грех жить в Баварии и не стырить чего-нибудь из их прекрасного языка.

Говорить на настоящем баварском я, разумеется, не умею. Но, как известно, кто не умеет сам – учит других. Так что внимайте.

Баварский диалект (вернее баварско-австрийские диалекты — вариаций жопой жуй), как по мне, самый красивый из диалектов немецкого.

Также он довольно энергоэффективный. Ну, кроме, разве что, некоторых дифтонгов вроде "оа"(как в koa) или “уа” (как в guat), которые гарантировано разрывает любое прусское ебало (и наше вместе с ним).
Их мы использовать не будем.
Хотя мы и не смогли бы — для этого нужно родиться баварцем. Поговаривают, что правильную мускулатуру ротовой полости можно развить, только если вырасти с пивной бутылкой во рту.

Короче, правила.

Правило Б1. Ge

Если слово начинается с "ge", то "g" произносится как "к", а "е" идет нахер. Таким образом из "gesehen" получаем "кзээн".
Еще немного энергии в копилочку!

Правило Б2. Ned или nicht?

Попробуйте произнести обычное "nicht".

Чувствуете вот это вот на звуке "х"?
Лишнее движение языка, чтоб образовать пустое пространство под нёбом. А потом еще и дополнительный напор воздуха чтоб продуть получившееся дупло…

А теперь скажите "ned" ("нэд" - “э” короткое). Более user friendly, не так ли?
Ничего лишнего.
Как стричься у турков.
Или как перейти с испанского на португальский.
Или как перебраться с джавы на котлин.

Правило Б3. Сокращаем дальше.

Еще несколько баварских шорткатов.

"Ich" -> "и"
"auch" -> "ау" (ударение на первый слог), некоторые сокращают до простого "а"
"schon" -> "шо" (удобно если ты с Украины или югов России)
"zusammen" -> "цам"
"ein bisschen" -> "абисль" (это моё любимое)

Насыпайте по вкусу.

Этих шорткатов, конечно, существует намного больше.
Профессиональные баварцы умеют виртуозно превращать немецкий в одну сплошную аббревиатуру: звучит прикольно, говорить удобно, слушаешь — нихрена непонятно. Воистину, баварский – это португальский от германских языков.
Но на такие высоты, мы, пожалуй, замахиваться не будем.
Что еще нужно знать про мой диалект

На этом правила благополучно заканчиваются — в остальном можно говорить как бог на душу положит.

Остается последний вопрос: что делать с той кучей энергии, что мы наэкономили?

Ответ очевиден — инвестировать в чудесную, раскатистую, пробуждающую высокие душевные порывы и соседей, харкающую "х".

Эпилог

Ну вот, теперь у вас в руках отличный баварско-восточноевропейский диалект немецкого. Вы прекрасны. Пользуйтесь, звучите как король, форкайте, собирайте свое с нуля.

Не меняются только мертвые языки.


P.S. Пользуясь случаям, не могу не дать ссылку на канал нашей соклубницы Лены про стратегию изучение языков. Там все намного глубже и профессиональней.
P.P.S. Ну и раз такая пьянка, дам и ссылку и на собственный канал. Там всякое про Мюнхен и Германию.

Связанные посты
15 комментариев 👇

Но, когда проводишь достаточное время в компании der-die-das, понимаешь, что нормальному человеку идеальный немецкий не светит.

Есть неплохой лайфхак для запоминания рода существительного в немецком:

Der

  • Персоны мужского рода, дни недели, месяцы, годы, сезоны, большинство погодных явлений, денежные единицы, не немецкие названия рек, камни и минералы, горы, стороны света, планеты, алкогольные напитки;
  • Слова с окончаниями: -ant, -ast, -ich, -ig, -ismus, -ling, -or, -us, -ner;

Die

  • Персоны женского рода, немецкие названия рек, числа, деревья, фрукты, цветы, единицы измерения;
  • Слова с окончаниями: -a, -anz, -enz, -ei, -ie, -heit, -keit, -ik, -sion, -tion, -sis, -tät, -ung, -ur, -schaft, -in;

Das

  • Детеныши животных, металлы и химические элементы, названия городов, континентов, провинций и большинство стран (по странам там не так много исключений - их легко выучить), отели, кафе, рестораны, цвета, языки;
  • Слова с окончаниями: -chen, -lein, -icht, -il, -it, -ma, -ment, -tel, -tum, -um;

Само собой, это покрывает не все случаи, а, лишь, процентов 70. Но это уже дает почву для правильного запоминания. А, т.к. от этого еще зависит и правильная форма падежа, то можно неплохо прокачать грамматически верное пользование языком.

Кстати, про падежи тоже есть лайфхак: mit, nach, aus, zu, von, bei - только dativ прибавляй и про seit не забывай.

  Развернуть 1 комментарий
🕵️ Юзер скрыл свои комментарии от публичного просмотра...

@Genapoliss, осталось запомнить все эти правила и заставить рот говорить в соотвествии с ними...
Я когда вживую говорю путаю артикли даже тех слов, про которые стопроцентно знаю какого они рода. То же кстати с некоторыми падежами.

Одно дело, когда есть секунда подумать как при письме. Но там проблема сама по себе стоит не остро - спелчекеры вот это все.
А другое дело – принудить к сотрудничеству тот контур у себя в мозгу, который генерирует живую речь. Если ему кажется что dem сейчас звучит уместнее чем den, то пусть ты хоть сто раз знаешь, что тут Akkusativ, рот произносит что хочет)

Тем не менее, читщит полезный. По крайней мере можно выучить правила, чтоб говорить как надо в ситуациях, где есть время отрепетировать реплику в голове перед произнесением.

  Развернуть 1 комментарий

@Genapoliss, видя такое, лишний раз радуюсь, что поехал в Нидерланды а не в Германию 😁

  Развернуть 1 комментарий

Свой диалект — офигенно! Я так с английским поступил, у меня нейтивы спрашивают: "чет не могу понять, ты из штата Х или У", можно загадочно поднимать брови и улыбаться улыбкой джоконды, пусть гадают.

А вообще советы отличные. Уж как я маялся с этой р, пока не забил, с той же мыслью: они все произносят по-разному, и научиться пропускать в нужных местах полезнее, чем правильно рычать.

Кстати, насчет х: на севере ее произносят сильно мягче. Я когда слышу южные диалекты, удивляюсь, насколько сильнее она "харкает".

  Развернуть 1 комментарий

@MikhailKorobko, на севере видно экономят энергию – холодно же)

  Развернуть 1 комментарий

Хах, очень напомнило песню (перевод найдите сами, оно того стоит)

  Развернуть 1 комментарий

Учитывая какой этот немецкий язык, уверен, что такой диалекте уже существует и на нем реально говорят в какой-нибудь глуши германии

  Развернуть 1 комментарий

@DaniilOlshevskiy, до сих пор страйка за копирайт не прилетало.

  Развернуть 1 комментарий

Мне ещё нравится думать о немецкой "r"как о южно-русской "г". Прямо очень аутентично получается иногда. Главное, не перепутать с "правильной" русской "г" - это вообще не то!
А так да, русская "р" работает отлично. Да, не хохдойч, но зато все гарантировано всё поняли.

  Развернуть 1 комментарий
Игорь Кузнецов программист. фронтовик. 2D, 3D, немного XR 20 октября 2023

Классный пост. Добавил бы еще правило, о котором мне напомнило Не произносите слово “haben” как начало фамилии актера игравшего в Ночном Дозоре

Не знаю как в остальных немецких, но в нашем хохдойче в нижней саксонии русских учат такому правилу -> Нет звука еее, есть только эээ
соот хабЭн, махЭн и тд
ну или можешь совсем на Э забить и делать хабн или даже хаб

P.S. Местные, кстати, хрюкают как голландцы и картавят как французы, и меня как восточника это тоже бесит

  Развернуть 1 комментарий

Сама идея прекрасна!

Правило 1 про "р" - это про "скажи, что ты живешь в Баварии, не говоря, что ты живешь в Баварии". Предлагаю тест - купить Rosinenbrötchen где-нибудь на севере Германии, произнося раскатистое "р" в обоих слогах.

  Развернуть 1 комментарий

@hintbits, я использовал восточноевропейское "р", и когда я жил в других частях Германии (а жил я в разных), так что полет нормальный.

  Развернуть 1 комментарий
Evgenii Kochanov Анализирую данные 19 октября 2023

ЦУ ГЕРН

  Развернуть 1 комментарий
Dmitry Burlakov Обычный сисадмин, linux, unix и вот это всё. Немного Ceph и прочие докеры 4 ноября 2023

все мы понаехи в итоге изобретаем свой диалект )) я вот непроизносящий ррр ни на каком языке уж точно )) В мягкий северный дойч похоже нормально с этим, вот бы еще платт подучить

  Развернуть 1 комментарий

😎

Автор поста открыл его для большого интернета, но комментирование и движухи доступны только участникам Клуба

Что вообще здесь происходит?


Войти  или  Вступить в Клуб