Как мы сделали книгу КУТ

 Публичный пост
31 января 2024  1983
Дай обниму ОХУЕННО Супер-любовь Оффер в FAANG

Этот текст написан от лица Димы Буко

  1. Что такое КУТ
  2. Как стать издателем
  3. Сбор материалов
  4. Название книги
  5. Определение размера книги
  6. Поиск решения для организации структуры книги
  7. Разработка решения для карты
  8. Проектирование reading flow
  9. Обложка книги
  10. Выбор шрифта
  11. Шаблонизация
  12. Работа с текстом
  13. Съемка фильма о книге
  14. Передача в печать
  15. Доработки первого экземпляра
  16. Как делают книги в типографии
  17. Печать первого тиража

Что такое КУТ

Обложка
Обложка

Разворот книги
Разворот книги

Разворот книги
Разворот книги

Толщина книжного блока - 67,88 мм.
Толщина книжного блока - 67,88 мм.

КУТ — это книга с фотографиями дикой природы Беларуси, на беларуском и английском языках. Первый тираж книги уже доступен.

Мы работали над этой книгой один год. Мы — это я, Дима Буко, дизайнер, Слава Мазай и Лёша Угальников, фотографы, и Оля Полевикова, редакторка. Здесь я расскажу о том, что и как было сделано. Это очень интересно: за простотой белой обложки и простотой проекта — сотни, а где-то тысячи выброшенных идей и графических решений.

Пролистать книгу

Посмотреть фильм о книге

Как стать издателем

Начну с конца. Почему-то мне часто задавали вопрос о том, как получить код, который можно найти на книгах в книжных магазинах.

Этот код называется ISBN.

Код ISBN на нашей книге
Код ISBN на нашей книге

У всех книг в мире* есть ISBN — международный стандартный книжный номер. Правила получения таких номеров разные в разных странах.

Мы сами издали свою книгу и сами получили этот номер. Да, мы настоящий самиздат, 100% self-published.

Делаем книгу мы в Польше. Получить тут такой номер несложно, это может сделать любой человек на сайте e-isbn.pl.

Интерфейс сервиса e-isbn.pl
Интерфейс сервиса e-isbn.pl

Номера выдаются не по одному, а сразу группами: по 10, 100 и 1000 штук. Получение книжного номера для будущей публикации накладывает некоторые обязательства в будущем: тиражные экземпляры книги должны быть переданы в несколько библиотек за счет издателя. В нашем случае — за наш счет.

Также можно зарезервировать себе 10 номеров и не использовать их никогда.

Но чтобы получить код, сначала нужно сделать книжку.

** Это не совсем правда, ведь вы можете сделать книгу, которая не будет иметь ISBN. Книгу с фотографиями своего кота, например, и напечатать ее в ближайшем сервисе печати на сувенирах. От этого она не перестанет быть книгой. Номера ISBN обычно влияют на налоговое обложение книги в вашей стране. Например, НДС на книги в Польше с ISBN — 5 процентов, а без ISBN — 23.*

Ещё я слышал, что в некоторых странах получение номера ISBN позволяет получить дополнительное финансирование на издательскую деятельность. Но это неточно.

Сбор материала

Работа над книгой началась с моего знакомства с одним из авторов книги, Славой (его Instagram). Первый раз мы поговорили 14 октября 2022 года.

Слава ждет зверя в засаде
Слава ждет зверя в засаде

Слава 10 лет с друзьями и в одиночку путешествовал по Беларуси и фотографировал дикую природу. После первой встречи я попросил Славу расшарить побольше фотографий. Слава расшарил 3 папки, в каждой по 1000+ фоток.

Это, по его словам, были «лучшие» фотографии. То есть представьте себе объём «не очень» фотографий.

Одна из папок с выбранными «лучшими» фотографиями
Одна из папок с выбранными «лучшими» фотографиями

Еще он собрал архив бэкстейджа со съемок: один гигабайт фотографий и видео, где ребята проваливаются в болота, спят в полях и лесах и по-разному проводят время на природе.

Некоторые фотографии бэкстэйджа, которые Слава показал во время первой встречи
Некоторые фотографии бэкстэйджа, которые Слава показал во время первой встречи

Съемка фильма про книгу у Славы дома
Съемка фильма про книгу у Славы дома

Первый дрон Славы
Первый дрон Славы

Слава хотел сделать книгу с другом, с которым путешествовал и делал фотографии. Он пригласил его в проект: так я познакомился со вторым автором книги — Лёшей (его Instagram).

Коллаж
Коллаж

Коллаж

Мы решили, что делать книгу только с фотографиями скучно, и было бы здорово зафиксировать истории о путешествиях ребят. О том, как и где все это снималось, чтобы абстрактные кадры с просторами наполнились жизнью, которая стоит за ними.

Одна из фоток в архиве. В тот момент я не знал, что это такое. Теперь знаю — меловые карьеры
Одна из фоток в архиве. В тот момент я не знал, что это такое. Теперь знаю — меловые карьеры

Еще одна. Болото?…
Еще одна. Болото?…

Чтобы превратить эти истории в рассказы, Слава пригласил в проект нашего редактора, Олю Полевикову.

Слава, Оля и я
Слава, Оля и я

Звонок-интервью, где Оля смотрит фотографии и фиксирует истории
Звонок-интервью, где Оля смотрит фотографии и фиксирует истории

Разворот книги с зафиксированными историями
Разворот книги с зафиксированными историями

Оля планировала звонки, отсматривала вместе с ребятами все фотоархивы и зафиксировала некоторые истории, которые позже превратились в рассказы в книге.

Первые наброски текстов книги после интервью появлялись на русском языке.

Затем переписывались, переводились на беларуский и английский язык и дорабатывались.

Попытка обойтись без редактора (автор — Слава+ChatGPT)
Попытка обойтись без редактора (автор — Слава+ChatGPT)

Фотка с последнего звонка-интервью
Фотка с последнего звонка-интервью

Черновики текстов в Google Docs
Черновики текстов в Google Docs

Подробнее о работе над текстами расскажет Оля в соответсвующей части.

Хочется сделать небольшое лирическое отступление: после знакомства со Славой я столкнулся с необычной проблемой. Оценив объем собранного материала, послушав Славу и посмотрев, с каким вниманием к деталям он относится к вещам, у меня сформировалось достаточно четкое понимание, что книга будет очень дорогая, и делать ее мы будем очень долго.

У меня был шанс вписаться в очень долгий, сложный и скорее всего финансово самоубийственный проект: мы собирались делать дорогущую книгу с фотографиями Беларуси.

Хоть один беларус поймет, зачем ему эта книга? Будет ли готов купить ее за большие деньги?

Понимание стоимости книги у меня было из моего опыта: я уже делал книги, и большие, и маленькие, и дешевые, и дорогие. В этом проекте было понятно, что дешевую и маленькую сделать мы никак не можем.

Я подумал обо всем этом один день и отправил Славе следующее сообщение.

Скриншот сообщения Славе, с которого началась работа
Скриншот сообщения Славе, с которого началась работа

Не знаю, что это было. Какое-то понимание, что мы сделаем что-то очень важное, очень крутое, а остальное не так важно. С этого момента у нас появился проектный чатик. Мы начали думать над названием, концепцией, подходами и вообще о том, что у нас будет за книга.

Название книги

Название «КУТ» появилось достаточно случайно:

Скриншот сообщения Димы с названием книги
Скриншот сообщения Димы с названием книги

Слава создал чатик
Слава создал чатик

Тогда я этому не придал большого значения, но каждый беларус в школе учил наизусть отрывок стихотворение Якуба Коласа и знает строки «Мой родны кут, як ты мне мiлы…». Кут по-беларуски означает «угол», «уголок».

Сейчас кажется, что название идеально соответствует получившемуся проекту и этим строкам стихотворения.

Отрывок из поэмы Якуба Коласа «Новая зямля»
Отрывок из поэмы Якуба Коласа «Новая зямля»

Отрывок из поэмы Якуба Коласа «Новая зямля»

Итак, к проекту присоединился друг Славы и соавтор книги — Лёша, у нас была редакторка Оля. Началась работа над сбором фотоматериала и историй.

Я попросил ребят собирать по возможности какие-то референсы книг и других печатных материалов, чтобы понять, как они представляют визуальное решение будущей книги, что им нравится по жизни и т.п.

Открытка, которую Слава купил в интернете
Открытка, которую Слава купил в интернете

Открытка, которую Слава купил в интернете

Где-то в процессе работы над книгой мы столкнулись с кое-чем неожиданным. Слава погуглил слово «КУТ», написанное по-английски.

kut
kut

kut
kut

kut wiki
kut wiki

На этом и остановились :)
На этом и остановились :)

Определение размера книги

В создании книг размер макета — очень важная штука. Он определяет две ключевые вещи: себестоимость книги и размер будущего объекта.

Размеры книг не придумываются просто так, они опираются на стандартные существующие форматы. Дома мы печатаем на стандартных принтерах A4 и покупаем бумагу А4: мы не выдумываем размер листа каждый раз, чтобы напечатать какой-то документ. Тоже самое с книгами: есть стандартные и экзотические книжные форматы.

Книга Jak Zrobić Książkę от Oficyna Peryferie
Книга Jak Zrobić Książkę от Oficyna Peryferie

Подробнее об этом я рекомендую почитать книгу “Jak Zrobić Książkę?” издательства Oficyna Peryferie. Ребята объясняют в деталях, как самому на коленке сделать книгу.

Для нашей будущей книги у меня было четкое понимание: нам нужно подобрать такой размер, чтобы книга была очень большой. Но при этом, чтобы этот размер не вызвал взлета себестоимости книги в космос.

Представьте, что вы взяли стандартный лист (или рулон) бумаги. Вы можете использовать его целиком, можем сложить пополам, можем отрезать 1/3 и так далее. Чем меньше вы отрезали и выбросили, тем более эффективно наше книжное производство.

Бумага, которую вы выбрали, влияет очень сильно. Она бывает дорогая, дешевая, белая, желтая, толстая и тонкая, в листах либо в рулонах.

Печатная машина тоже очень важна. Она имеет ограничения по размеру отпечатка. Технология сшивания либо склейки также супер важна— она также имеет ограничения по размерам и влияет на себестоимость.

Определять размеры нужно не самостоятельно, а с типографией (либо с теми, кто выступает в роли типографии).

На скриншоте выше показано, как на себестоимость печати влияет увеличение размера книги на 1 см в ширину. 300x244 mm - A против 300x254 mm - B

Я предлагаю сделать книгу квадратной:

Fantastic Man Magazine, Netherlands
Fantastic Man Magazine, Netherlands

Я уже несколько лет занимался самиздатом и с самого начала работы над книгой мы знали, где будем ее печатать, какую бумагу будем для этого использовать.

Мы определили: размер будущей книги 300х244 мм, а бумага для печати дизайнерская — Munken Print White 1.5 g/m2.

Из моего Instagram
Из моего Instagram

Фактура бумаги книги (Лёша)
Фактура бумаги книги (Лёша)

Макро съемка страниц книги
Макро съемка страниц книги

Макро съемка страниц книги
Макро съемка страниц книги

Поиск решения для организации структуры книги

Я создал проект в Figma, добавил ребят, и мы начали собирать мудборд для работы над книгой.

Шрифты, карты, картинки с другими книгами (Figma, общий проект)
Шрифты, карты, картинки с другими книгами (Figma, общий проект)

Книги-референсы
Книги-референсы

В сборе референсов мы не особо продвинулись за год работы. Кажется, что картинка выше осталась единственным нашим мудбордом, который я, как дизайнер, хотел получить от ребят.

Но зато мы сразу начали совместно в Figma работать над структурой книги. Это был сложный вопрос, ведь у нас была огромная куча фотографий и их нужно было как-то сгруппировать.

Мы создали черновые макеты страниц, будущие развороты, и начали добавлять сюда фотографии. Двигали их, фиксировали идеи. Так выглядели первые наброски:

Черновые развороты в Figma
Черновые развороты в Figma

Screenshot 2023-10-09 at 13.39.33.png
Screenshot 2023-10-09 at 13.39.33.png

На разваротах есть QR-коды. Первоначально мы думали, что они будут вести на Google Maps к местам (например, к деревне Каптаруны) или видеороликам на YouTube (например, ролик о съемках лося, который смотрит на нас с фотографии).

Постепенно в Figma собиралось больше и больше фотографий.

Фотографии в Figma
Фотографии в Figma

Попытка сгруппировать фотографии по географическим объектам
Попытка сгруппировать фотографии по географическим объектам

За первые две недели мы определились с тем, что книга будет на беларуском и английском языках, что в книге мы хотим видеть красивые карты, а на картах будут отмечены населенные пункты, рядом с которыми сделаны фотографии.

Пока мы собирали все больше и больше фотографий, выяснилось, что основная часть снимков не связана с населенными пунктами вообще. Часто они сделаны не в деревнях и городах, а в лесах или каких-то местах на реке. Появилась идея использовать координатную сетку. Смешно, что идея родилась где-то в пути, и я нарисовал ее детскими мелками на асфальте:

Сообщение Славе с вопросом о том, как строятся координатные сетки и можем ли мы вывести фотографии книги по сетке и построить книгу, ориентируясь на эту сетку (Дима)

Затем Слава развернул пространство Photoview для того, чтобы вывести все фотографии на карте, и начал добавлять туда фотографии.

Параллельно мы начали изучать вопрос, как именно должна выглядеть наша координатная сетка.

Идею с координатной сеткой взяли в работу
Идею с координатной сеткой взяли в работу

Вот мы ищем печатные издания, где так или иначе используются координатные сетки (Слава).

Для проверки идеи важно было понять, есть ли у нас фотографии, которые покрывают всю территорию Беларуси, или будет много непокрытых мест. На этой картинке Слава примерно пытается оценить, где фотографии есть, а где их нет:

Примерно
Примерно

Эскиз содержания книги, где у каждого модуля на карте указаны номера страниц (Дима)
Эскиз содержания книги, где у каждого модуля на карте указаны номера страниц (Дима)

Скриншоты из Lightroom с фотографиями, у которых есть геолокация
Скриншоты из Lightroom с фотографиями, у которых есть геолокация

Более точное размещение фотографий на карте с использованием QGIS (Слава)
Более точное размещение фотографий на карте с использованием QGIS (Слава)

Лёша пронумеровал все модули сетки на карте так, чтобы у нас появились номера будущих глав книги:

Первая тысяча фотографий на карте (Слава)
Первая тысяча фотографий на карте (Слава)

В Figma Слава и Леша начали разбивать фотографии по модулям, каждый серый прямоугольник — модуль сетки на карте.

Так как большинство фотографий с фотиков оказались без GPS-координат, Слава и Леша вручную распределяли их по своим модулям.

Эта работа заняла около 5 месяцев.

В самом начале работы мы столкнулись с проблемой: фотографы и дизайнер по-разному видели одни и те же фотографии.

На одном из этапов я попробовал взять кучу фотографий из первой главы (сотню), выбрать красивые, на свой взгляд, и наросать верстку будущей главы. Вот что получилось:

Поговорив со ребятами, оказалось, я выбрал «не те» фотографии, то есть не самые лучшие. Я сделал много пустого места, а фотографы хотят, чтобы снимки занимали пространство максимально эффективно. Мы решили, что надо выбирать фотографии вместе и размещать их тоже вместе.

Мы переделали одну страницу.

Было
Было

Стало
Стало

После долгой подготовительной работы, мы начали совместную работу над размещением фотографий
После долгой подготовительной работы, мы начали совместную работу над размещением фотографий

Результаты совместной верстки
Результаты совместной верстки

Выбранные фотографии мы разложили в Figma по разделам и по координатной сетке
Выбранные фотографии мы разложили в Figma по разделам и по координатной сетке

Наведение порядка в черновике
Наведение порядка в черновике

После выбора лучших фотографий по квадратам их получилось слишком много. Мы были ограничены толщиной книжного блока: машина, которая склеивает листы, имеет ограничение по ширине книжного блока 6 см. Из предыдущего опыта я знал, что можно сделать 6.5, хоть это уже и больше, чем позволено официально. Из-за того, что мы собирались использовать очень толстую дизайнерскую бумагу, похожую на картон, мы не могли сделать больше 550 страниц.

«Очень много фотографий». Кадр из фильма о книге
«Очень много фотографий». Кадр из фильма о книге

А выбранных фотографий было на 1100. Поэтому надо было удалить половину.

Чтобы сделать это, мы ввели следующие обозначения.

Красным зачеркивает Слава, синим — Лёша. Зеленым — то, что нужно оставить
Красным зачеркивает Слава, синим — Лёша. Зеленым — то, что нужно оставить

Удаление фотографий
Удаление фотографий

Удаление фотографий
Удаление фотографий

Поиск решения для карты

С самого начала работы над книгой хотелось сделать красивую карту, поэтому почти год мы искали возможные варианты, какая у нас может быть карта в книге.

Сбор референсов карт из печатных изданий (Дима), старых карт (Слава):

Atlas wysp odległych - Schalansky Judith
Atlas wysp odległych - Schalansky Judith

Atlas wysp odległych - Schalansky Judith
Atlas wysp odległych - Schalansky Judith

Atlas wysp odległych - Schalansky Judith

Atlas wysp odległych - Schalansky Judith
Atlas wysp odległych - Schalansky Judith

Atlas wysp odległych - Schalansky Judith

1665 год, из архива Славы
1665 год, из архива Славы

1797
1797

Карта бассейна реки Неман 1902 года
Карта бассейна реки Неман 1902 года

1907
1907

1910
1910

1933
1933

Довоенная польская топографическая карта центральной Беларуси 1933
Довоенная польская топографическая карта центральной Беларуси 1933

Лётная карта Люфтваффе 1941 года. Европейская часть СССР. Десятикилометровка.
Лётная карта Люфтваффе 1941 года. Европейская часть СССР. Десятикилометровка.

1943
1943

Английская военная карта Европы времен Второй мировой войны 1943
Английская военная карта Европы времен Второй мировой войны 1943

Во время изучения этих референсов мы определились, что книга про природу на карте должна показывать природные объекты: реки, озера, леса. То есть она не должна делать упор на населенные пункты.

Вначале мы определились, что хотим сделать одну общую карту для всей книги и по одной отдельной, более крупной карте, для каждого раздела книги.

Вот Слава делает карту для книги в Mapbox. Убирает города, дороги и оставляет только природу:

Ищем, есть ли в Беларуси рельеф на карте
Ищем, есть ли в Беларуси рельеф на карте

Вдохновившись красивыми картинками с рельефными островами, прошу Славу добавить рельеф на карту.

Сообщение Димы знакомому, который рисовал карты
Сообщение Димы знакомому, который рисовал карты

Слава нашел названия населенных пунктов на беларуском языке
Слава нашел названия населенных пунктов на беларуском языке

Референс красивой иллюстрации-карты
Референс красивой иллюстрации-карты

Слава даже делал свою красивую карту. То есть он где-то брал сырые данные и пытался отрендерить их на карте по правилам, которые сам определил. Слава пробовал меня в это посвятить, но там жесть как все сложно.

Рельеф
Рельеф

Склеенный рельеф<br>
Склеенный рельеф

Контур Беларуси на рельефе
Контур Беларуси на рельефе

Бассейны рек
Бассейны рек

Референс карты
Референс карты

Референсы по цветам для карты.
Референсы по цветам для карты.

Также была идея использовать спутниковые снимки для карт (Слава):

Озеро Нарочь
Озеро Нарочь

Болото Ельня в fasle color
Болото Ельня в fasle color

Браславские озера
Браславские озера

Озеро Нарочь зимой
Озеро Нарочь зимой

Попытка использовать DALL-E и Midjourney для отрисовки карты
Попытка использовать DALL-E и Midjourney для отрисовки карты

Midjouney
Midjouney

Идея сделать карту из разных слоев (Слава):

Идея добавить маршруты на карты (частично проработана, но не использована)
Идея добавить маршруты на карты (частично проработана, но не использована)

Пример маршрута
Пример маршрута

Реки Беларуси текстом на карте (Слава)
Реки Беларуси текстом на карте (Слава)

Максимальные скорости на дорогах (Слава)
Максимальные скорости на дорогах (Слава)

Дима: «Вижу единорога»
Дима: «Вижу единорога»

Деревни
Деревни

Деревни
Деревни

Наваселки
Наваселки

Самые популярные названия в Беларуси и их количество
Самые популярные названия в Беларуси и их количество

Фотографии из книги на карте
Фотографии из книги на карте

Населенные пункты, возле которых сделаны фотографии
Населенные пункты, возле которых сделаны фотографии

Слава тогда сделал миллион разных карт. В процессе поиска нужной появилась идея вывести населенные пункты так, чтобы был виден контур Беларуси. Так начался другой проект — Veska. «Вёска» по-беларуски — деревня.

После того, как мы наложили координатную сетку на эту карту и пронумеровав модули, а в начало добавили «КУТ», появилась идея будущего логотипа проекта.

Затем появилась идея вывести все фотографии книги с привязкой нитками к точкам на карте, как делают детективы в фильмах, но как-то получалось непонятно.

Очередная встреча для разработки карты
Очередная встреча для разработки карты

Концепт розовой карты (Слава), частично проработан. Не использован
Концепт розовой карты (Слава), частично проработан. Не использован

Идея использовать карту светового загрязнения (Слава, не использована)
Идея использовать карту светового загрязнения (Слава, не использована)

Световое загрязнение в Минске
Световое загрязнение в Минске

Любопытная ремарка про Беларусь.

Карта — это проекция сферы (то есть Земли) на плоскость. Любая карта является неточной из-за того, что такая проекция дает искажения. Самая популярная проекция — Меркатора. Ее мы видим, например, на Google Maps. Но есть еще и десятки других. Контур любой страны в разных проекциях будет иметь разный размер и форму. Контур Беларуси, который есть у нас в головах, построен на базе проекции Меркатора. Я решил посмотреть, как контур будет выглядеть в других проекциях. Но оказалось, что из-за особенностей положения Беларуси, контур совсем мало отличается.

![Дима изучает, как выглядит форма контура Беларуси в разных проекциях сферы в плоскость]((

)

Разработка стиля карты в Mapbox
Разработка стиля карты в Mapbox

Содержание книги
Содержание книги

Так выглядело содержание книги в пилотной версии
Так выглядело содержание книги в пилотной версии

Проектирование reading flow (книжный UX)

Мы проектировали книгу методом “reading flow”, то есть через описание сценариев использования. Кажется, какой метод? Это же книга — взял и читаешь. Но это не совсем так. Большие книги с фотографиями люди не читают, а листают, рассматривают картинки, читают отрывками, что-то ищут, и т.д.

У нашей книги есть разные «флоу»: можно открыть книгу с конца, найти в индексе город или деревню — и смотреть фотографию на нужной странице. Можно просто листать книгу и смотреть все подряд фотографии. Можно смотреть фотографии и, будто в музее, иногда углубляться, читая подписи — что это, где это. Можно прочитать только цитаты, а можно полностью погрузиться и прочитать истории.

Первые наброски в inDesign
Первые наброски в inDesign

Шаг 1 – открываем книгу. Черная вклейка и пустой черный разворот:
Шаг 1 – открываем книгу. Черная вклейка и пустой черный разворот:

Шаг 2 – листаем. Карта мира с подсвеченной Беларусью на весь разворот (карту еще не сделали, поэтому просто надпись)
Шаг 2 – листаем. Карта мира с подсвеченной Беларусью на весь разворот (карту еще не сделали, поэтому просто надпись)

Шаг 3 – листаем. Название и выходная инфа
Шаг 3 – листаем. Название и выходная инфа

Шаг 4 – содержание с картой Беларуси и модулями. На каждом модуле номера страниц книги
Шаг 4 – содержание с картой Беларуси и модулями. На каждом модуле номера страниц книги

5 — входим в первый модуль сетки карты У модуля какое-то название, допустим, «Миоры»
5 — входим в первый модуль сетки карты У модуля какое-то название, допустим, «Миоры»

6 — смотрим первую главу: смотрим красоту
6 — смотрим первую главу: смотрим красоту

Индекс в конце книги, чтобы посмотреть фотографии конкретного географического объекта.
Индекс в конце книги, чтобы посмотреть фотографии конкретного географического объекта.

В книге Magnum Photos увидел прием, когда выводят сырые необработанные фотографии, из которых фотографы выбирали красивые. Это стало референсом для наших мозаик из фотографий, то есть разворотов, на которых собраны дорожные фотографии с телефонов.

Magnum Contact Sheets
Magnum Contact Sheets

Одна из «мозаик» в конце книги
Одна из «мозаик» в конце книги

Разработка этой мозаики:

Определение размера фотографии из расчета количества фотографий на лист
Определение размера фотографии из расчета количества фотографий на лист

Сбор фотографий в пропорции листа в Figma
Сбор фотографий в пропорции листа в Figma

Первый разворот
Первый разворот

Второй
Второй

Готово!
Готово!

Из Instagram
Из Instagram

Пасхалочка «КУТ» в номере машины
Пасхалочка «КУТ» в номере машины

Казалось, сбор этой мозаики будет самым сложным при ее создании, но нет.

Мы думали, что выведем все фотографии без обработки, чтобы было интересно рассматривать исходники. Когда напечатали пилотную версию, увидели, что половина фотографий слишком темные и выглядят как черные квадраты, а другая половина — слишком светлые и выглядят как белые квадраты.

Коррекция экспозиции и цветокоррекция фотографий мозаики (видео ускорено в 40 000 раз)

В книге восемь мозаик с бэкстейджем. Они распределены среди глав, по тексту. На этих разворотах, кроме фотографий, спрятаны QR-коды, которые ведут на видео с бекстейджем в Instagram и на YouTube.

Разработка мозаик с бэкстейджем
Разработка мозаик с бэкстейджем

Разработка мозаик с бэкстейджем

Другие мелочи…

Концепт мерча (не использован)
Концепт мерча (не использован)

Идея сделать QR-коды на все фотографии (Слава, не использована)
Идея сделать QR-коды на все фотографии (Слава, не использована)

Ребус
Ребус

Ребус

Развороты с цитатами

Развороты с цитатами в нашей книге выполняют две функции. Во-первых, это замена названий глав. В нашей книге 15 глав, которые соответствуют географическим модулям сетки на карте. Но названий у этих квадратов нет. Мы работали над версткой текстов книги и показалось, что есть отдельный флоу: когда не читаешь, а просто смотришь книгу. И тогда ты не можешь погружаться в тексты, но можешь бегло просмотреть разворот с крупной цитатой.

Еще референс
Еще референс

И еще
И еще

Такие равзороты содержат интересную цитату из главы, ее номер и список населенных пунктов или географических объектов, которые есть в этой главе (всего таких 15):

Макет
Макет

Внимание, на развороте опечатка. Об этом ниже
Внимание, на развороте опечатка. Об этом ниже

Поиск шрифта

Изначально казалось, что книга не должна иметь какой-то «характерный» шрифт. Книга про целую страну, ориентирована на очень широкий круг читателей. Казалось, что шрифтовое решение должно быть максимально классическим и нейтральным. Не модным и не хипстерским. Я думал, что как максимум наберем название чем-нибудь интересным, а внутри будет классика. Долгое время мы работали с макетом, используя достаточно нейтральное шрифтовое решение.

Одно из первых шрифтовых решений. Гарнитура Sang Bleu Kingdom
Одно из первых шрифтовых решений. Гарнитура Sang Bleu Kingdom

Но я чувствовал, что что-то не так. Было некомфортно: макет не соответствовал духу авторов, духу команды, которая делала книгу. Причем не соответствовало именно шрифтовое решение. Одновременно не хватало смелости и простоты.

«КУТ» шрифтом Дениса Серебрякова Gik
«КУТ» шрифтом Дениса Серебрякова Gik

Шрифтовая работа на базе модульных квадратов (не испльзована)
Шрифтовая работа на базе модульных квадратов (не испльзована)

Нашли!!!
Нашли!!!

Нашли. Гарнитура Panama, The Temporary State, Roman Gornitsky.
Нашли. Гарнитура Panama, The Temporary State, Roman Gornitsky.

Шаблонизация

С самого начала проекта я старался учитывать вероятность того, что я, как дизайнер, не доведу этот проект до конца по какой-либо причине. Например, я искал работу и мог уехать в другую страну, и из-за этого потерял бы время на нормальную работу над проектом.

Это стимулировало создавать шаблоны и описания. Например, на одном из этапов, когда материалы были собраны и можно было начинать перенос их в макет книги, я создал документ под названием «Шаблон дизайна». Цель этого документа была в том, чтобы другой дизайнер мог взять его и продолжить работу без долгого погружения в контекст.

На этом этапе к верстке подключилась еще одна Оля, дизайнерка, которая помогла сверстать весь макет книги в один файл в inDesign. В тот момент я один уже физически не мог осилить эту работу в рамках сроков. Оля перенесла черновики разворотов из Figma в inDesign. Шаблонизация сильно упростила и ускорила ввод нового дизайнера в команду.

Документация в Notion
Документация в Notion

Правила построения разворотов
Правила построения разворотов

Принципы
Принципы

Построение лэйаута
Построение лэйаута

Примеры построения макета в учебниках макетирования книги
Примеры построения макета в учебниках макетирования книги

То же самое в жизни
То же самое в жизни

Screenshot 2023-10-10 at 13.31.46.png
Screenshot 2023-10-10 at 13.31.46.png

Обсуждение фич AR
Обсуждение фич AR

Обсуждение шаблонов размещения фотографий
Обсуждение шаблонов размещения фотографий

Попытка использовать модульную сетку для проектирования макета книги в inDesign.
Попытка использовать модульную сетку для проектирования макета книги в inDesign.

Работа с текстом

Относительно общего объёма книги (600 страниц) текста не так много: по 2 авторских листа, то есть по 80 тыс знаков, в каждой языковой версии. Но из-за двуязычия и специфического формата как книги, так и текстов, было много нюансов.

Текст в книге выводится необычно. Это диалоги Оли со Славой и Лёшей. Изначально предполагалось, что интервью превратятся в рассказы от третьего лица, но после первых черновиков стало понятно, что такой формат не соответствует духу книги. Мы решили оставить более живую и менее обработанную форму диалогов, чтобы было видно, что это друзья говорят между собой. Делятся воспоминаниями, шутят, спорят, подкалывают друг друга. Так было интереснее читать.

Изначально все тексты были на русском. Оля перевела их на беларуский — попутно мы узнали много нового. Например, что у слова «ледоход» в беларуском целых два варианта:

Походу перевода Оля следила за тем, чтобы вносить правки в русскую версию, поскольку она была предназначена для перевода на английский. Наша переводчица Даша — билингва. Для неё родной и русский, и английский, причем английский первый.

Кусочек стихотворения Якуба Коласа про «Мой родны кут» мы перевели сами
Кусочек стихотворения Якуба Коласа про «Мой родны кут» мы перевели сами

По итогу переведённый беларуский текст Оля отдала на вычитку корректорке Наде, а идентичный ему русский — на перевод на английский.

Для неё родной и русский, и английский, причём английский первый. Когда перевод на беларуский был готов, он ушёл корректорка Наде, а русский текст — на перевод Даше. Походу работы обеих над текстами опять-таки надо было следить, чтобы все нюансы, изменения фраз и тонкостей смысла были отображены в двух версиях.

Неожиданный вопрос, который пришлось решить — это то, как мы пишем беларуские географические названия. До 2022 года по закону все географические названия должны были быть написаны беларуской латиницей и должны были транслитерироваться только с беларуского языка. Это правило существовало более 20 лет. По новому закону, топонимы можно переводить и с русского языка, а вместо традиционной латинки можно использовать упрощённый вариант написания.

Мы решили использовать традиционный вариант, но при этом некоторые топонимы могли выглядеть довольно непривычно. Например, Налибокская пуща — это Nalibockaja pušča. Мы переживали, что иностранцам будет не очень понятно и что может плохо гуглиться. В итоге решили самые известные места дублировать переводом с русского на английский:

Еще очень важный текст в книге — это подписи фотографий. В процессе работы над макетом было принято решение подписать все фотографии. Их, напомню, около 800.

Хотели, чтобы было, как в музее: ходишь и смотришь на картины, но можешь остановиться и прочитать внимательнее о том, что тебе интересно.

Так как задача «подписать все фотографии» очень трудоемкая, мы попытались использовать для этого доступные модели. Но в итоге все равно все подписали вручную.
Так как задача «подписать все фотографии» очень трудоемкая, мы попытались использовать для этого доступные модели. Но в итоге все равно все подписали вручную.

Фотографии подписывала Оля-редакторка и потом с Олей-дизайнеркой, которая верстала книгу, они обсуждали, где чего не хватает. После нескольких попыток пришли к такому варианту: обязательная подпись к каждому новому месту и вариант подписи к каждой третьей фотке, если у места много фотографий.

После того, как пилотная версия была уже напечатана, мы начали вносить правки в финальный макет. Или, как говорила корректорка, «отлавливать всех блох». Понадобилось где-то пять итераций, чтобы оба текста, беларуский и английский, были и достаточно идентичны, и хорошо звучали каждый на своём языке. Последнее, что Оля просила меня поправить в уже финальном макете, который практически лежал в почте у печатников — это определение тарпанов.

Последняя правка в тексты книги
Последняя правка в тексты книги

Обложка книги

Сделать такую простую обложку книги оказалось непросто. Здесь хочется показать альтернативные идеи и решения, которые не дошли до финала.

Концепт обложки с дроном. Не взят в работу
Концепт обложки с дроном. Не взят в работу

Слава предложил сделать обложку из всех фотографий в виде мозаики.
Слава предложил сделать обложку из всех фотографий в виде мозаики.

Идея обложки: собрать сердечко из разных фотографий внутри книги
Идея обложки: собрать сердечко из разных фотографий внутри книги

Показать Беларусь на глобусе
Показать Беларусь на глобусе

Референс
Референс

Концепт
Концепт

Еще один
Еще один

Идея собрать обложку из текста (Слава)
Идея собрать обложку из текста (Слава)

Вот обложка, которая почти дошла до финала: сделать на обложке рукой половинку сердечка. Идея в том, чтобы тот, кто взял книгу, мог приложить свою вторую руку и получить целое сердечко. В сердечке сделать контур Беларуси и надпись «КУТ», чтобы получался «КУТ в твоем сердечке».

Придумали на салфетке Дима и Женя Довнар
Придумали на салфетке Дима и Женя Довнар

Рендер руки (Ваня)
Рендер руки (Ваня)

Ксюша из Naviband критикует обложку с сердечком и предлагает свой вариант
Ксюша из Naviband критикует обложку с сердечком и предлагает свой вариант

Отказаться от всех элементов на обложке было очень тяжело. Убрать все, включая имена авторов — простое и смелое решение, в котором мы не были уверены на 100 процентов. Но что-то подсказывало, что именно так должна выглядеть эта книга про Беларусь. Позже в сети книгу начали называть Белой книгой Беларуси по аналогии с Красной книгой об исчезающих видах.

Обложка, которая ушла в печать пилотной версии
Обложка, которая ушла в печать пилотной версии

Съемка фильма про книгу

Идея снимать фильм о книге возникла у Славы. Съемки случились на поздних этапах работы, когда книга уже понемногу начинала приобретать какие-то конкретные очертания. Слава позвал видеорежиссёра Лёшу Носова снимать кино про то, как книга делается и о чем она будет.

Посмотреть фильм о книге

Печать пилотов, доработки, сайт, сдача тиража в печать

Одна из готовых версий сверстанного макета
Одна из готовых версий сверстанного макета

![]

)

В процессе верстки
В процессе верстки

В процессе верстки
В процессе верстки

Выравнивание Леши на страницах разворота
Выравнивание Леши на страницах разворота

Когда у нас был почти готов макет книги и мы дорабатывали детали, Слава пошел в обычный печатный центр и напечатал несколько страниц книги на листах А3. Мы сложили их пополам, и у нас получились уменьшенные черновики будущих страниц книги. Сложно сказать, помогло это нам как-то или нет в работе, но мы несколько раз встречались просто разложить эти листы и немного порассматривать.

Выбор бумаги вклейки
Выбор бумаги вклейки

Выбор фотографий на первые страницы книги
Выбор фотографий на первые страницы книги

У нас был уже полный макет примерно на 550 страниц, фотографии были сгруппированы по главам, цитаты и тексты были на своих местах. Но мы продолжали улучшать проект и улучшали бы его столько, сколько времени у нас было. Мы сами спланировали себе дедлайн на этот процесс, иначе он не закончился бы никогда.

Процесс доработки макета перед передачей пилота в печать. Скриншоты из Figma
Процесс доработки макета перед передачей пилота в печать. Скриншоты из Figma

Беларуский диграф «ДЗ» в индексе книги
Беларуский диграф «ДЗ» в индексе книги

Вносил правки 24/7 везде, где только можно
Вносил правки 24/7 везде, где только можно

Добавление пагинации на страницы
Добавление пагинации на страницы

Сайт книги мы собрали на Framer. Сначала я хотел сделать видео, где буду листать книгу. А для сайта хотел, чтобы он работал по принципу scroll-to-play. Чтобы ты начинал скроллить сайт — книга открывалась. Ты скролил дальше — она листалась, а дополнительным слоем поверху выводился какой-то текст. Оказалось, что идея достаточно слабая.

Фотосессия для лэндинга книги
Фотосессия для лэндинга книги

Фотосессия для лэндинга книги
Фотосессия для лэндинга книги

Разработка лэндинга книги, куча багов в мобильной версии.

Страница об успешной оплате, которую видит пользователь после оформления предзаказа на книгу
Страница об успешной оплате, которую видит пользователь после оформления предзаказа на книгу

Доработки пилотного экземпляра

Первый пилот
Первый пилот

10 пилотов :)
10 пилотов :)

В сентябре 2023 года мы получили первые пилотные экземпляры из типографии. Вернее 10 экземпляров. Один пришел посылкой ко мне домой, а второй — к Славе. Я посмотрел свой и в целом остался доволен. Позвонил Славе, а он говорит — мне не нравится. Приехал к нему домой на следующий день, достал блокнот, и мы стали отсматривать то, что ему не понравилось.

То, что не понравилось Славе, не заметило бы большинство людей. Неточности реза книжного блока, мелкие дефекты на обложках и страницах в местах склейки. Вместе мы сделали больше сотни фотографий, я разделил их на подгруппы и выслал замечания в типографию. Я думал, скорее даже был уверен, что нам скажут «Да пошли вы нахер». Но нам обещали все переделать и исправить в тиражной версии.

Были вопросы и к нам: к покраске фотографий, размещению и позиционированию некоторых снимков. Это мы тоже все переделали перед уходом тиража в печать.

Замечания к типографии
Замечания к типографии

Сдав пилот в печать, мы импортировали весь макет в Miro, чтобы все участники проекта могли собрать любые замечания в одном месте.

Финальный макет книги разложенный на развороты в Miro
Финальный макет книги разложенный на развороты в Miro

Добавляем в книгу блок о том, как мы начали работу над проектом
Добавляем в книгу блок о том, как мы начали работу над проектом

Первая страница стала белой, а не черной
Первая страница стала белой, а не черной

Доработки висячей пунктуации
Доработки висячей пунктуации

Вычитка и поиск неточностей
Вычитка и поиск неточностей

Бесконечные мелкие правки
Бесконечные мелкие правки

У нас появились первые хейтеры. Основной причиной хейта стало то, что в производство пилота мы отдали не вычитанный финально макет. В нем были опечатки и ошибки. Мы сделали это сознательно, чтобы ускорить весь цикл производства книги и чтобы приблизить производство тиража, успеть получить его до Нового года. Но так мы получили опечатки в очень заметных местах, и это не осталось незамеченным аудиторией.

Самый “комментируемый” разворот
Самый “комментируемый” разворот

Но кроме этого, было и хорошее. Разобравшись с мелочами, мы смогли поделиться результатами работы, запустить сайт книги и открыть предзаказы на первый тираж.

Наша редакторка Оля и первый экземпрял книги
Наша редакторка Оля и первый экземпрял книги

Жена Лёши Катя держит первый экземпляр книги
Жена Лёши Катя держит первый экземпляр книги

Слава держит первый экземпляр книги
Слава держит первый экземпляр книги

Отмечаем выпуск в баре
Отмечаем выпуск в баре

Лёша с детьми листает свою книгу
Лёша с детьми листает свою книгу

Дочка Лёши листает книгу
Дочка Лёши листает книгу

Тестовая книга едет в Беловежскую пущу
Тестовая книга едет в Беловежскую пущу

Разработка упаковки для книги
Разработка упаковки для книги

Книга в Минске
Книга в Минске

Слава листает книгу (тут хорошо виден ее размер)
Слава листает книгу (тут хорошо виден ее размер)

Печать книги в типографии

Во время печати первого тиража Слава хотел сделать фотографию, как книга выезжает из печатного станка. Для этого в теории нужно было съездить в Щецин на типографию и договориться о съемке. Снимать нам ничего не разрешили: типография сказала, что наименование оборудования и большую часть своих производственных процессов не могут раскрывать. Это коммерческая тайна. Они могут показать нам все, но не разрешат ничего снимать. Раз снимать нельзя, то… ну окей, я посмотрю и расскажу всем словами! Я купил билеты на поезд и поехал в Щецин.

Мне крупно повезло: в типографию я попал в день, когда над нашей книгой работали. Вернее, когда книжные блоки лежали отдельно — и отдельно лежали обложки. Типография крупная и в день работает над сотней позиций, поэтому вероятность попасть на свою книгу была очень низкой.

Первоначально, я снимал эти видео для ребят, так как поехал один. Позже решил опубликовать, так как история о том, как делаются книги, показалась всем интересной.

ютуб ролик

Первый тираж

Мы договорились с типографией, что тираж будут высылать частями по мере готовности, чтобы ускорить их получение.

Слава рад первой паллете
Слава рад первой паллете

Настя, хозяйка варшавской студии Norm, помогает в распаковке
Настя, хозяйка варшавской студии Norm, помогает в распаковке

Книги запакованы по две в бумагу для транспортировки
Книги запакованы по две в бумагу для транспортировки

Я рад второй паллете
Я рад второй паллете

Открываем каждую упаковку
Открываем каждую упаковку

Фотография для поста о том, что мы запустили доставку по миру
Фотография для поста о том, что мы запустили доставку по миру

Первая паллета у окошка
Первая паллета у окошка

Две паллеты у окошка
Две паллеты у окошка

Одна паллета с нашими книгами весит 415 кг (сотня книг). Первые две паллеты привезли в Варшаву к нашим друзьям в студию Norm. Друзья помогли нам организовать выдачу книг первым покупателям. Первые книги мы постарались выдать лично.

ютуб ролик

Пока на этом все, спасибо за внимание!

Поддержать проект можно купив книгу или рассказав о ней в социальных сетях.

❤️

P.S. Оля-редакторка потребовала написать выводы. Я попробую.

Во-первых, книга — это мечта. В данном случае Славы. И я рад, что эта мечта реализовалась. Рад быть тем, чьи навыки и упорство помогли эту мечту превратить в реальную штуку, которую можно взять в руки — и офигеть. Я верю, что вокруг меня огромное количество людей, у которых есть подобная мечта, но не хватает условий или сил, чтобы она стала реальностью. Верю, что эта история сподвигнет кого-то на написание своей книги, создание своего проекта.

Во-вторых, книга — это адски долгий процесс. Думаю, что в мире в тысячи раз больше книг, которые начинали делаться и не были сделаны, чем завершенных. Не говоря уже о гармоничных, «красивых» книгах, где все сложилось в одну картинку. У нас сложилось, по моим ощущениям, процентов на 80.

В-третьих, сейчас многие спрашивают Славу и меня, мол, пацаны, что дальше делать будете? Но все не до конца понимают, что для нас проект до сих пор не закончен. Вот это вот все, что мы задизайнили, теперь нужно как-то передать людям. Книга не попадет на полку каждого беларуса просто так. Она стоит столько денег, что сначала казалось, что эта книга вообще ни на какую полку не может попасть (об этом я писал в начале этой истории). Но я думаю, мы что-нибудь придумаем.

Этот пост — это тоже часть проекта. Попытка рассказать людям о том, что мы обычные ребята, которые хотели создать что-то такое, чего никогда не было, но, по ощущениям, обязательно должно было появиться.

36 комментариев 👇

Мощный пост. Обожаю карты поэтому было интересно)

  Развернуть 1 комментарий

@vasyaivanovpv, я тоже карты люблю

  Развернуть 1 комментарий

Офигенный проект, классная история.

Дзякуй!

  Развернуть 1 комментарий

@inovik, спасибо

  Развернуть 1 комментарий
Roman Romanenkov Java разработчик, иногда фотограф 2 февраля в 09:23

Очень круто выглядит, книга получилась офигенная.
Объем работы конечно поражает :) Осталось задушить свою жабу и отжалеть денег на эту красоту 😄

  Развернуть 1 комментарий

@Ororomka, бери две :)

  Развернуть 1 комментарий

Вау. Даже просто объём фотографий, приложенных к этому посту, просто феноменальный :)

В одном месте немножко странно:

Где-то в процессе работы над книгой мы столкнулись с кое-чем неожиданным. Слава погуглил слово «КУТ», написанное по-английски.

И дальше идут фотографии которые не относятся к абзацу выше, кажется, как будто хотел дописать какую-то историю, но забыл.
В итоге я сам погуглил и понял о чём речь, но в целом неочевидно, что ты подталкиваешь читателя сделать это самому :)

  Развернуть 1 комментарий

@TiraelSedai, спасибо, поправил фотки

  Развернуть 1 комментарий
Evgenii Kochanov Анализирую данные 2 февраля в 14:48

Где покупать? Сколько стоит? Зачем в посте настолько много фотографий?

  Развернуть 1 комментарий

@kochanoff, ссылка в конце поста https://kut.pub/ , стоит 150 евро:)

  Развернуть 1 комментарий

@Stenopolz, не так страшна цена, как гемор с доставкой!

  Развернуть 1 комментарий

@kochanoff, почему гемор с доставкой?

  Развернуть 1 комментарий

@MZaa, России ж нет ни за какие деньги, а до Беларуси — только через "помощников"!

  Развернуть 1 комментарий

@kochanoff, ааааа, это да, к сожалению логистические компании не хотят возить в РФ и РБ :(

  Развернуть 1 комментарий

@kochanoff, хотели показать весь процесс

  Развернуть 1 комментарий

Как же. Это. Охуенно.

  Развернуть 1 комментарий

@coignard, топ!

  Развернуть 1 комментарий

Невероятно круто! Теперь знаю, что покупать в качестве подарка.

Кажется, ваша книга помогла мне понять, что я не очень ценю сам себя, потому что себе купить книгу жаба душит невероятно (а ведь у меня даже отмазка есть! это ж контент на беларуском, который я учу!).

Поклон вам до земли, ребята, наши дети и внуки будут вашу книжку листать.

  Развернуть 1 комментарий

@danik, лучше купить две, и себе и в подарок :)

  Развернуть 1 комментарий

Господи, это невероятно круто! Спасибо:)

  Развернуть 1 комментарий

@nyudenkov, 🖤

  Развернуть 1 комментарий

спасибо за Книгу!

взял две и теперь если нужно чем то не надолго занять дочек - использую по одной на каждую :)

  Развернуть 1 комментарий

@mgu,
оооо, это ты молодец :)

  Развернуть 1 комментарий

А просветите меня пожалуйста, почему на "беларуском" языке? Это ж, простите за каламбур, не по-русски. По-русски -- на "белорусском".

  Развернуть 1 комментарий

@ikbr, ты щас на очень тонкий лёд вступаешь!

  Развернуть 1 комментарий

@kochanoff, возможно, но я исхожу из того, что нормально чего-то не знать и/или хотеть разобраться.

  Развернуть 1 комментарий

😱 Комментарий удален его автором...

  Развернуть 1 комментарий

@ikbr, это какой-то стандартный холивар, пример как про род «кофе». Особенно лет десять назад. Дальше можно уходить в лингвистику и выбор дескриптивизма или прескриптивизма.

На практике какое-то написание кому-то режет глаз по разным причинам, у кого-то есть строгие политические предпочтения, а большинство наверняка просто не задумывается и пишет как попало.

  Развернуть 1 комментарий

@ikbr, потому что "белорусский" от "Белоруссия", а поскольку страна называется "Беларусь" - мы часто предпочитаем "беларуский". Многие пишут по-разному на самом деле, мы до конца не пришли пока к одной норме: говорят и белорусский, и беларусский, и беларуский.

Проблема уйдет когда мы будем размаўляць толькі на беларускай мове ❤️

  Развернуть 1 комментарий

@ElviraBurchik, если мне к инглишу, эспаньолу и франсезу придется еще один язык учить, я наверное сдамся и перейду просто на жесты и мычание.
Короче, "сомнительно, но окэй".
ПС крутой проект, уважение.

  Развернуть 1 комментарий

Проблема уйдет когда мы будем размаўляць толькі на беларускай мове

Как человек, учащий беларуский язык, причём с огромной к нему любовью, очень надеюсь, что в будущем люди будут знать больше языков, а не меньше <3

  Развернуть 1 комментарий

@danik, к сожалению, владение русским языком пока идет вместе с риском потери своей культуры и суверенитета: https://lenta.ru/news/2024/01/30/v-gosdume-zahoteli-vozrodit-odnu-praktiku-rossiyskoy-imperii/

Когда это перестанет быть так, к его владению точно можно будет относиться как просто +1 языку :)

  Развернуть 1 комментарий

@ikbr,
правило такое: надо писать как редактор считает правильным.

  Развернуть 1 комментарий
Алесь Жук Онлайн-квесты, геймификация, вовлечение 5 февраля в 15:04

Обалдеть, ребята. Вот это проект вы реализовали.

  Развернуть 1 комментарий

@gamedozor, спасибо

  Развернуть 1 комментарий

Гэта проста космас, дзякуй! 💔 Віншую з рэлізам!

  Развернуть 1 комментарий

@sashadereh, спасибо!

  Развернуть 1 комментарий

😎

Автор поста открыл его для большого интернета, но комментирование и движухи доступны только участникам Клуба

Что вообще здесь происходит?


Войти  или  Вступить в Клуб