Расскажите о себе и сути проекта? Как появилась идея? Что вдохновило?
Привет! Меня зовут Кирилл. Я преподаю английский язык. Раньше делал это в России в свое школе, а в 2017 переехал во Вьетнам и занимаюсь теперь этим здесь, онлайн и офлайн.
Я живу в Хошимине. Это очень большой город, куда стекаются тысячи иностранцев со всего мира, чтобы жить и работать. Тут кайфово: климат, доброжелательные местные, можно делать нормальные деньги, если есть голова на плечах. В общем, Хошимин — это такая сборная солянка, в которой варятся и смешиваются разные культуры, ценности и представления о жизни.
Погрузившись в этот бурлящий котёл, в какой-то момент я осознал, как мой рафинированный английский далёк о того, чем люди пользуются в реальной жизни. Я говорил, вроде бы, логичные и понятные вещи, но иногда мои формулировки сбивали собеседников с толку. Им приходилось меня переспрашивать, чтобы уточнить. Такое и сейчас порой случается, но уже реже.
С тех пор я переключил своё сознание в режим «поиска нестыковок» 🤔, чтобы извлекать из окружающего меня английского контекста языковые самородки. Происходит это, примерно, так:
⚡Я напарываюсь на интересную формулировку носителя языка → начинаю проводить параллели с русским языком и прикидывать, как сам бы выразил эту мысли, опираясь на свои текущие представления об английском языке → если понимаю, что хер бы сам так сказал, подмечаю находку у себя в голове + фиксирую её в заметках.
Такой мыслительные процесс помогает мне постоянно апдейтить собственный английский, затачивая его под реальную жизнь.
С тех пор, как я начал активно пылесосить пространство на предмет интересных языковых находок, у меня накопилась тонна заметок с наблюдениями. И я подумал: «А чё это всё будет лежать пылиться?! Это отличный контент, который может оказаться полезным для других».
Что вошло в прототип и сколько времени на него было потрачено?
Чуть больше года назад я упаковал эту историю в формат email-рассылки и назвал её «Blurt it out!» Работало это так:
⚡ Я беру мысль, выраженную носителем английского языка, перевожу её на нормальный русский (как мы бы с вами выразили эту же мысль свои русским умом) → оформляю переведёнку в виде задания и засылаю человеку письмом → человек переходит по ссылке в гугл форму и отправляет свою идею перевода на английский → через неделю прилетает разбор задания; человек сравнивает, изучает и ловит языковые инсайты.
Во всей этой штуке важную роль играет именно попытка сформулировать мысль по-английски, опираясь на свои текущие представления о языке. Образно выражаясь, сделав это, человек словно активизирует те нейронные цепочки в свое голове, которые понадобились, чтобы упаковать мысль в английский язык. Позже это помогает обновить эти самые активизированные цепочки, когда человек будет сравниваться с формулировкой носителя. В общем, без активной работы головой, увидеть разрыв между своим пониманием английского и тем, как он работает в реальной жизни, будет сложно. Я не нейробиолог, но мне видится всё именно так.
Рассылку я три недели назад тормознул и переупаковал её в телеграм-бота. Мне кажется этот формат более удачным, потому что:
(1) Можно свериться моментально: получаешь задание → предлагаешь идею и отправляешь её сообщением → получаешь формулировку носителя и сравниваешься, пока пирожки горячие.
(2) Это удобнее. Всё в рамках одного бота. Не нужно открывать мыло-клиент, а потом ещё переходит в гугл формы, чтобы расшарить свой вариант перевода. Всё собрано в одном месте: скролишь вверх и можешь повторить фразу из какого-нибудь предыдущего задания.
(3) Есть система уведомлений-напоминалок, чтобы помочь развить привычку тренироваться регулярно. Всего 3 напоминания:
• первое через день, после того как прилетело свежее задание;
• второе через три дня, если руки не дошли после первого напоминания;
• последнее — через неделю, а потом отбой.
Какой технологический стек вы использовали? Почему?
Собирал бота в конструкторе, но есть желание написать всё самому, потому что:
(1) напоролся на некоторые ограничения платформы, которые не позволяют мне реализовать нужный функционал;
(2) хочу снизить зависимость от платформы: кто его знает, что с ней может произойти;
(3) просто интересно закодить проект самостоятельно. Хочу попробовать реализовать headless формат: хранить контент отдельно и сделать доступ к нему по api — контент один, а платформы могут быть разные.
Как вы запускались и искали первых пользователей?
Здесь всё тривиально. Я веду телеграм-канал, где потрошу английский. Там и сделал первый посев. Потихоньку кручу рекламу в других телеграм-каналах. Делаю когортный анализ по ходу, чтобы прикинуть где чего допилить, чтобы циферки были красивые.
Сколько потратили и заработали? Есть идеи как это можно монетизировать?
Потратил копейки: подписка на конструктор — это рублей 500 в месяц. Собирал всё сам.
По поводу монетизации, есть несколько моделей:
💰 Во-первых, эта история похожа на очень толковую часть маркетинговой воронки. Я могу видеть, как далеко человек продвигается с заданиями и, на основе этого, делать вывод о его заинтересованности в совершенствовании своего английского. Потом я могу предлагать релевантные продукты. Сейчас, вместе с женой (она тоже препод), пилим MVP микрокурсов английского на базе Телеграма — вот их хотим продвигать.
💰 Кроме самих заданий и формулировок носителей, бот даёт пояснения к интересным выражения. Я назвал эту часть «Пояснительная бригада». Можно делать расширенные платные версии пояснений с рекомендациями, какую грамматику подтянуть, например. Бот собирает ответы пользователей. Я могу вытаскивать наиболее частые ошибки и на их основе делать эти расширенные рекомендации.
💰 Можно делать индивидуальный разбор ответов человека с персональными рекомендациями. Человек покупает пакет запросов и расходует их постепенно: захотел, например, чтобы препод разобрал ответ к заданию №10 — нажимает кнопку и получает развёрнутый фидбэк.
Здесь нужно покубатурить, потому что это ресурсоёмкая история: нужны люди. Ручной труд дорогой. Но тут всё же есть потенциал для масштабирования. Обычно, люди, изучающие английский, напарываются на одни и те же грабли, совершают одинаковые ошибки. Можно просто все фидбэки собирать в табличку и потом копипастить подходящий под конкретный запрос. Но всё равно нужна будет голова, которая будет анализировать и выбирать подходящее. Возможно, это можно как-то автоматизировать.
💰 Геймифицировать бота. Человек выполняет задания, набирает баллы и может их обменивать на продукты от партнёров. Ништяки за ачивки. Партнёрам реклама, нам — кэш за размещение их бонусов.
Какие планы на будущее?
Как я уже сказал, хочу пересадить бота на свои рельсы, чтобы по минимуму зависеть от внешних обстоятельств. Но, честно говоря, пока больших планов не строю, просто наблюдаю. Надо сначала проверить, нужен ли этот бот людям.
У меня хватает фэйлов за плечами, чтобы не загоняться. Если история зайдёт, будут и большие планы.
Нужны ли какие-то советы или помощь Клуба?
Я знаю, что в Клубе есть люди, изучающие английский язык. Мне было бы интересно услышать их мнение и понять толковую ли тему я делаю или это всё никому не нужная пыль.
Если бот вызовет интерес, то не откажусь от помощи опытных программистов, который подскажут, как написать и задеплоить код. Я сам пока не понимаю как это реализовать от и до. Есть только фрагментарные представление: небольшой опыт с фронтэндом. Как работать с бэком — я хз.
Какой совет вы бы сами могли дать идущим по вашим стопам?
Не загоняться, представляя, что история стрельнула и озолотила, а просто смотреть на проект, как на эксперимент, который может принести Нобелевскую или провалиться с дичайший треском. Второй исход, кстати, гораздо вероятней первого.
Но, в любом случае, любой эксперимент — это опыт, который приближает к рабочей гипотезе.
Главное — пробуйте 🤟
Проект — огнь! Спасибо, Кирилл!
Теперь это второй бот, который живёт у меня в телеге и которым я с очень большой вероятностью буду регулярно пользоваться (первый — это DasBot от другого одноклубника, https://vas3k.club/project/12603/).
Мне очень понравился онбординг в боте — классный текст, мотивирует.
Несколько идей по опыту использования DasBot (осторожно, возможно, у меня — «синдром утёнка»):
Hella cool!
Можно добавить функцию с повторением этой фразы. Чтобы если пользователь захочет ее закрепить, то в будущем ему попалась еще раз она для повторного усвоения.
Очень круто! И круто, что не выбираешь из готовых вариантов. Квизы не дают такого эффекта.
Как человек, который ежедневно общается с носителями, скажу - это офигенная идея! Шотландец никогда не скажет, как человек из Сиэтла, а ты сам никогда не скажешь ни так, ни так. Спасает только приличная художественная литература. Буду пробовать.
Супер! Легко сделать продукт для новичков, но так мало чего-то хорошего для людей, которые знают язык достаточно хорошо.
Мне бы хотелось самой выбирать сколько фраз в день я хочу выучить и добавить повторения.
Привет! После прочтения статьи уже успела опробовать бота и даже захотеть дополнительные фичи:
будет удобно если в любой момент можно все предыдущие выражения, которые уже «прошёл», получить списком в одной колонке, а в другой - их переводы. Чтобы не листать в поисках старых карточек, а держать все под рукой.
ещё было бы прикольно, если бы было пояснение того, откуда именно носитель - США / Англия / Австралия (и, например, опции того, как это можно сказать в зависимости от того, в Англии мы или США)
в будущем можно ещё добавить специфику: тематику, на которую человек хочет выражения. Например, ругательства/восторг/удивление/фразеологизмы итд. Я бы phrasal verbs подучила.
В целом, огонь идея! Буду рекомендовать 😌
Пишу, чтобы выразить свое восхищение, сказать спасибо и риторически вздохнуть: эх, кто бы такую штуку для испанского запилил?)
У меня сейчас активное пополнение пассивного вокабуляра и перевод его в активный идет и как же я страдаю:)
Обязательно попробую!
Есть такой бизнес-ангел/блогер Аркадий Морейнис (Он даже в Клуб заходил, но видимо только посмотреть — @amoreynis) он рассказывает об интересных стартапах и в своей платной рассылке их анализирует.
Мне твой бот напомнил один проект из разборов, который я сам очень давно хочу сделать (но в своей отрасли), да всё не до этого. А именно он будет полезен вот в этой части твоего проекта:
Arist — платформа для микрообучения.
Сам разбор по ссылке: https://fastfounder.ru/koroche/ (Можешь написать мне в личку, я скину тебе скрин страницы, если с пейволом не хочется заморачиваться, хотя контент у Аркадия годный и на EdTech'е у него фокус, можно много идей подсмотреть)
В частности там показано, что такой формат микрообучения даёт очень хороший процент прохождения. И в плане запоминания, мне кажется во многом на эффект интервального запоминания опирается. Но в любом случае я считаю, что у такого формата хорошее будущее.
Желаю удачи!
Пока не пробовал, но задумка огонь 🔥
В процессе путешествия понял, что в целом даже то, как мы изъясняемся на русском языке отличается в разных местах и странах.
Не всегда с первого раза нас понимают местные русскоговорящие, тк привыкли к другим оборотам и акценту.
Супер идея и реализация!
Мои предложения по улучшению:
Очень интересный бот. Я как раз последние месяцы изучаю узкие темы английсклго, как раз связанные с тем как бы говорил носитель. Спасибо большое!
Только вопрос один, а почему копировать в боте нельзя (в мобильном приложении)? Мне было бы очень удобно копировать пояснения, чтобы я мог их заносить в свои Anki карточки, нежели печатать самому.
И сразу предложение по улучшению: почему бы не отправлять формулировку носителя, пояснение и дополнительный пример отдельными сообщениями? И разрешить копирование. Чтобы было удобно сохранять в заметки.
В остальном пока очень нравится.
Классное приложение, спасибо👍Отправил в свои чаты, чтобы попробовали.
Единственное, чего мне не хватает - это возможность копирования. Я бы хотел добавлять в свой Анки и запоминать те предложения, которые понравились :)
Респект за проект, думаю, всё получится!
Успехов!
Идея класс! Было бы удобно, если бы можно заранее выбрать фразы из доступных, которые хочешь перевести (как задания для себя) и чтобы потом они приходили в бота.