В каких ситуациях после переезда не хватало языка?

 Публичный пост

Когда я переезжал, столкнулся с трудностями: мне было сложно объясниться на таможне, а ещё я впервые в жизни искал и арендовал жильё. Тогда мне пригодились бы темы вроде “Talking to customs officers” или “Discussing apartment rent with landlords”.

А у вас какие были ситуации, где особенно не хватало нужных фраз или слов? Это может быть что угодно — от общения в госучреждениях до разговора с соседями.

Почему спрашиваю: мы сейчас в нашем сервисе создаём модули для отработки английского в реальных сценариях после релокации. Хотим понять, что реально важно. Буду благодарен за любые примеры!

26 комментариев 👇

Первое что всплыло в голове:

  1. Попросить соседку сверху чтобы не слушала музыку ночью (вообще не шумела)
  2. Объяснять соседке что если ее сосед шумит, то это не значит что нужно посреди ночи орать ему (аналог стучания по батареям лол), потому что я не слышу её соседа. А вот её слышу.
  3. Полезно уметь объясниться со службой доставки
  4. Вообще круто в первый же день в стране знать набор базовых слов (207 слов из списка Сводеша, например) на языке страны. Это здорово облегчает жизнь
  5. Знать как попросить пакет в магазине
  6. Изучить слова, которые описывают базовую информацию о вас - "Меня зовут Рома, я программист, мой адрес Х, я приехал из России" и тд
  Развернуть 1 комментарий

@Rombique, спасибо! ... точно. По громкой музыке тоже помню – мне надо было по телефону поговорить с лендлордом так как за стеной была дискотека и мне надо было напомнить про норму контракта – отбой после 10.

  Развернуть 1 комментарий

Автосервис

Визит к врачу или в аптеку, всевозможные ноющие/режущие боли, части тела и тд

  Развернуть 1 комментарий
Dima Ollyak софтваре инженир 23 апреля в 14:38

В каких ситуациях после переезда не хватало языка?

Во всех

Английский-то у меня есть, но в большинстве стран говорят не на английском. Reality check:

  • Автобус свернул не по маршруту и шарашит куда-то по темноте.
  • Поезд остановился на какой-то промежуточной станции, зазвучали объявления машиниста и все подорвались выходить.
  • Экстренно записать ребенка к стоматологу.
  • Позвонил местный рекрутер из очень интересной компании.
  • Вызвать мастера из газовой компании.
  Развернуть 1 комментарий

@ollyak, Дима, огонь! ... я аж представил все в красках. Спасибо большое!

  Развернуть 1 комментарий

Наверное, общение с медсестрами и врачами - моя самая большая трудность. Врач задает вопросы, а я фиг знает, как описать. Или сестра просит что-нибудь типа сжать кулачок или прийти натощак. И вроде с английским-то проблем нет, но на приеме моментально теряюсь, а сверху давит спешка, на прием 5-10 минут. Неловкость и беспомощность. Иногда выручает заранее попросить чатгпт перевести мне на английский, что беспокоит и какие могут быть вопросы/решения, и постараться запомнить.

Вторая проблемная часть - еда. Поскольку живу в богатом на локальные кухни азиатском регионе, бывает закажешь что-то, а что -- фиг поймет, потому что название изначально на каком-нибудь китайском. Бонусом не знаешь, как это принято есть. Тут, наверное, знание языка не сильно поможет. Но и гуглить сотню позиций меню и перебором искать "свое" блюдо тоже не хочется.

  Развернуть 1 комментарий

@sasha_i_kotiki, Саша, спасибо большое! ... да, с врачами и симпотами отдельная проблема – многие отмечают :))

  Развернуть 1 комментарий
🕵️ Юзер скрыл свои комментарии от публичного просмотра...

Спорт! Все эти «а когда вы левую коленку кладёте на правое ухо, обратите внимание, чтобы плечо было ровное», а ты не поняла и не обратила.

  Развернуть 1 комментарий

@raesc, ооооо!!! Огонь! Точно! Тоже было когда тренер по плаванию пояснял как надо под водой работать ...

  Развернуть 1 комментарий

@raesc, +1
у меня была ситуация, когда тренер попросил повернуться 3 разными способами, а я знал только четвертый

  Развернуть 1 комментарий

Несмотря на то, что большинство в Ташкенте прекрасно говорит по русски, была и имеется проблема с курьерами доставок. Никто не в состоянии понять, как попасть во двор.

P.S. Английского они тоже не знают

  Развернуть 1 комментарий

@snowfox, +1. В Ташкенте с курьером жестами разобрались, как разменять большую купюру :)

  Развернуть 1 комментарий
🕵️ Юзер скрыл свои комментарии от публичного просмотра...

Тут проще всего идти через бытовые ситуации:

  1. Закуп в супермаркете
  2. Заказ в кафе (две чашкИ кофе и ...)
  3. Общение с клерком по бумагам (пусть будет разрешение на пребывание)
  4. Врач, на примере дантиста

Хреначим на каждую естественный диалог по 2-3 минуты, разбираем лексику до косточек, а потом даём заслушивать quantum satis.

Таких материалов на удивление немного: до последнего времени казалось, что знание о порядке слов в придаточном предложении ну просто несравнимо полезнее для новичка. Так что хорошая инициатива!

  Развернуть 1 комментарий

@v3kcl_user_0123, Спасибо! ... да, вот тоже удивился что не так много материалов которые отрабатывают простые но весьма частотные ситуации.

  Развернуть 1 комментарий

Везде эти унылые сценарии "Разговор с доктором, беседа в магазине, заселение в гостиницу..." Не освещаются реальные жизненные сюжеты, когда вечером трое просят сигарету или например

  Развернуть 1 комментарий

@Vic-tor, хахахаха! .... кстати, Тиндер и прочие сервисы где можно перейти даже в рамках общения на совсем уж специфичные темы никто не отменял :)))

  Развернуть 1 комментарий

@Vic-tor, там как в стихах Кровостока - молчаливая договоренность сама зреет внутри голов. Слова только мешают.

  Развернуть 1 комментарий
Maxim Soldatenco учусь и преподаю 23 апреля в 12:50

  Развернуть 1 комментарий
Nikita Inkin Бэкенд-разработчик 28 апреля в 19:59

Да почти во всех.
Small talk; врачи; полиция; автобус, в котором водителю надо озвучить остановку и он тебе еще чего-то может сказать (оказалось, что не все автобусы с одним номером маршрута одинаковые в Буэнос-Айресе); магазин; дезинсектор; человек, зачем-то позвонивший тебе в домофон (что там за такая ropa, ничего не понятно); роды.
Потом на слух начал понимать многое, а вот сам не особо говорю, а когда говорю, не всегда меня понимают.

  Развернуть 1 комментарий

@hrozhek, огонь! Но я так понимаю на португальском сложности ... а анг. они понимают?

  Развернуть 1 комментарий
🕵️ Юзер скрыл свои комментарии от публичного просмотра...
Igor Chesnokov Financial Trader / Software Developer 28 апреля в 20:34

En todas las situaciones!

  Развернуть 1 комментарий

😎

Автор поста открыл его для большого интернета, но комментирование и движухи доступны только участникам Клуба

Что вообще здесь происходит?


Войти  или  Вступить в Клуб