HowTo: small talk и разговоры о погоде

 Публичный пост
26 июля 2021  5670

Ко мне часто приходят за консультациями про собесы в Европу, резюме и интеграцию в общество. Почти каждая такая встреча утыкается в разговоры о разнице культур, даже если изначально не было такого запроса. Похоже, тема важная и нужная.

Если нет опыта жизни в другой стране, кажется неочевидным почему важно настроиться на собеседника через разговор о чем-то нейтральном и потенциально неважном. Давайте разбираться.

Disclamer: если вам не нравятся русские тексты с тонной английских слов и выражений, вам может быть неприятно читать этот пост. Я предупредила :)

О чем речь?

Small talk - это одна-пять минут разговора на нейтральную тему. Для англичан это в основном погода. Для других культур может быть футбол или любой спорт, новости, события компании, нейтральные события вашей жизни, отпуск и в целом travel, планы на выходные и куча всего еще. How are you - вопрос про то же. Другое название small talk - ice breaker.

Ситуации когда вам это нужно:

  • Начало почти любого телефонного и видео звонка, особенно с незнакомым человеком;
  • Когда группа людей ждет кого-то перед началом рабочего митинга;
  • Столкновения с шапочными знакомыми на улице и у кофемашины;
  • В начале собеседования

Ситуации когда вам это не нужно:

  • При назначении времени приема у врача и прочие сервисные звонки. В них достаточно спросить How are you и услышать простой ответ, и то не всегда используется.
  • Когда вы хотите рассказать или спросить как у человека на самом деле дела и о чем-то глубоко поговорить.

Через small talk вы настраиваетесь на собеседника. Другими словами, любой small talk по смыслу сводится к диалогу:

  • Я хочу с тобой говорить. А ты со мной?
  • Да, и я с тобой хочу говорить.

Дальше я говорю про среднее по больнице в тусовках экспатов и native speakers без глубоких заморочек о национальностях. Иначе пост получится ну совсем длинным. Комментарии что "В Германии не так" не принимаются потому что у поста нет цели покрыть все случаи. Моя задача - раскрыть тему в целом для тех, кому сложно.

О чем говорить

  1. Погода
  2. Спорт
  3. Новости
  4. Travel
  5. Планы на выходные
  6. Нейтральные события вашей жизни, которыми не жалко поделиться

О чем не говорить

  1. Политика
  2. Как у вас на самом деле дела
  3. Негативные события
  4. Сплетни
  5. Критика не важно чего
  6. Что угодно что может вызвать холивар и резкие мнения

Это вежливый и нейтральный разговор, вне зависимости от темы! Иногда одна фраза, иногда на 10 минут интересного диалога. Оба два и все что посередине нормальны.

Как говорить

Вот подключились вы на рабочую встречу. Вас четверо и вы все ждете еще троих. Повисла неловкая тишина. Отличный момент попрактиковаться и поднять настроение в комнате!

Если упростить, ваша задача сделать контролируемый вброс темы для разговора на следующие несколько минут. Про себя, других или мир вокруг.

Рандомные примеры из реальной жизни:

  • Если сегодня понедельник: did you do anything exciting over weekend?
  • Если сегодня пятница: any plans for the weekend?
  • Если собеседник в другой стране: it's been raining all week here, how's the weather in your city?
  • Если человек скоро уходит в отпуск: So exciting! Where are you going?
  • Если человек только что вернулся из отпуска: how was your vacation? Where did you go? How did you like it? Any recommendations?
  • Если вы знаете человека какое-то время: do you do any sports? I'm considering to pick up a new hobby.
  • Если вы знаете что человек только что завел нового питомца: how is your poppy adjusting или почти что угодно про это его новое событие.
  • Если собеседник недавно стал родителем, что угодно безопасное. Например, is she sleeping well? (про ребенка)
  • Если вы видите человека в первый раз: погода, про нее отдельно. Или How are you, про него тоже отдельно.
  • Если в мире что-то случилось: did you hear that the EU is now open for non-EU tourism? So exciting!
  • Если вас толпа, можно расказать что у вас что-то интересное произошло: I attended a concert yesterday. For the first time since Corona! Is life back to normal for you too?
  • Отметить что у собеседника новая стрижка или цвет волос.
  • Отметить что у собеседника новый фон / кабинет
  • Спросить откуда собеседник. Я болею акцентами и часто спрашиваю You've got an interesting accent, I can't figure it out. Where are you from?
  • How do you know people here? (party context)
  • Are you from around here? (bar context)
  • Do you come here often? (party / bar context)

Примеры выше не обязательно универсальны. Моя задача - показать возможности. Импровизируйте в рамках социально приемлемого!

Как отвечать?

Итак, вы или кто-то другой вбросили тему, вопрос или новость о себе. Ожидается что собеседник ответит в пределах одного-трех предложений и разговор не будет личным или эмоциональным. Формат "поговорили и забыли". Кажется бессмысленным, но мы про это поговорим отдельно.

Основной прикол small talk - собеседник не хочет узнать вас как личность, но хочет заполнить тишину / настроиться на вас как на собеседника. Вы не становитесь друзьями! Однако со временем вы ровно через small talk узнаете людей и их увлечения. Пожалуй все мои друзья с работы начались именно со small talk.

Weekend (планы на следующие и рассказ про прошлые выходные):

  • У вас нет планов и вы не знаете чем будете заниматься. Отвечайте oh, nothing in particular, just chilling. Отвечать что вы хз / будете просто спать может вызвать не лучшее впечатление.
  • У вас куча планов, но вы не хотите ими делиться: Meeting some friends, maybe picknic in a park. Выберите один социально ожидаемый кусок своих планов и не говорите про остальное.
  • Вы думаете что ваши планы никому не интересны: oh, just usual - will do some sports. Социально ожидаемые активности: спорт, друзья, новые места, поездки куда-то, DIY увлечения, готовка еды как хобби, походы с детьми, семья / родители. Про больную собачку / умерших родственников, 420 и вашу депрессию говорить не стоит :)

Travel:

  • Страна / место куда вы хотите поехать и почему туда. Хватит пары предложений!
  • I'm looking forward to get some sun this summer! Это социально ожидаемый ответ. Все хотят отдохнуть и на море.
  • Hope the Corona-regulations will be lifted so I can go to <страна>. Сказать что вы туда не поехали из-за короны это ок, рассказывать все планы на страну - не ок.
  • Вы уехали домой на время. So excited to travel back home for a while! Happy to be with my family. Остальное людям знать не обязательно.
  • It was a nice weekend trip! Didn't know that < fun fact >.

Погода:
Про погоду можно 1к слов написать и не все куски покрыть. Американцы иногда называют small talk "weather talk", что какбэ намекает :)
Поехали про основное!

  • Не знаешь о чем говорить - говори о погоде!
  • Не знаешь что сказать о погоде - скажи какая погода за окном и что ты об этом думаешь!
  • Обязательно пожаловаться на погоду! Слишком солнечно / сухо / мокро / давно дожди / холодно / жарко / давно не было дождя.
  • Не знаешь о чем спросить - спроси какая у человека за окном погода!
  • Социально ожидаемо хотеть оказаться на улице когда хорошая погода и жаловаться что слишком ветренно / мокро если едешь в офис.
  • Если вы выросли в другой климатической зоне, об этом будут шутить. "Наши три мм снега тебе наверное ерунда" и "Я бразилец, мне в ваши +20 холодно". Шутковать про других с осторожностью - легко обидеть.

Все участники разговора понимают что разговор про погоду не имеет никакого смысла, расслабьтесь. Такая беседа - ритуал чтобы сблизиться на почве хотя бы чего-то.

Например, когда вы хотите с кем-то познакомиться в курилке / баре и не знаете с чего начать, можно говорить о погоде. Задача погодного разговора как открывашки - чтобы собеседник с вами согласился.

  • Beautiful day, isn't it?
  • Great weather if you're a duck, right?

Заодно вот вам старинная идиома для описания дождя aka небеса разверзлись и полилось: it's raining cats and dogs.

Новости / спорт:
Не говорим про потенциально противоречивые топики. Законы об абортах, что угодно про расизм, black lives matter, гендерное (не)равенство и все такое это низзя.

  • Например, собеседник из Германии, не важно где сейчас живет: I heard about that flooding in Germany. How horrible! Hope everyone is safe.
  • Собеседник живет в UK: I saw in the news that the UK is lifting all Corona-restrictions from next week. Any exciting plans? Один раз мне на такое ответили что мол пойти подстричься это предел мечтаний. Кстати да, отшутиться это хороший ответ.
  • Are you going to watch the Eurovision song contest?
  • Do you follow the Tour de France race? И дальше можно про это поговорить. Или сказать что вы никогда не понимали этот вид спорта, но интересно разобраться.
  • Про новые фреймворки тоже можно затереть :)

Комплименты:
Ваша задача - сказать спасибо и кратко прокомментировать комментарий. Если просто сказать спасибо, звучит неестественно и сжирает энергию разговора. Сухо, что ли. Если говорить слишком долго, это никому не интересно. Оставьте подробные рассказы на встречи с друзьями.


  • I like your new haircut!
  • Yeah, I finally got brave enough to cut my hair this short. Enjoying the result so far!

  • Nice hair colour!
  • Thanks! It's time to experiment! When if not now, haha.

  • Oh, you changed rooms! First time I see you with this background.
  • Yeah, I got tired of the old room. Little changes energise me!

  • Wow, are you in the office? How does it feel?
  • Yeah, it's actually empty. Nice to change the scenery though.

  • I saw your post about that new project you completed recently. Great job!
  • Thanks! I learned a lot while working on that project.

  • Congrats with your promotion!
  • Thanks! It will take me some time to adjust to the new role, haha.

И так далее. Важно оставаться позитивным.

Относительно личные вопросы (новые питомцы, дети, вот это все):

  • Если не хотите рассказывать как оно на самом деле: отшутитесь или скажите oh, it's a very long story. Эта фраза для native speakers имеет значение "отвалите, не ваше дело".
  • Если вам откровенно хреново, максимум что можно сказать это That's been a challenging week, to be honest. But it'll get better, eventually". Мы не хотим казаться злыми, вредными и расстроенными.
  • Нейтральные ответы: he is doing well / it's all still very new so we're adjusting
  • Социально ожидаемый ответ в том числе I'd be happy to talk more about it when we're all back to the office / meet offline. Этим вы говорите что не против поговорить, но лучше не сейчас. И приближаетесь на миллиметр ближе к тому чтобы подружиться.
  • Или же говорите как вы счастливы со своим что-там-у-вас.

How are you?

Почти все разговоры формата small talk так или иначе начинаются с How are you и это нормально. Другие формы с тем же смыслом:

  • How is it going?
  • How do you do?
  • What's up? (informal, american)
  • How you have been?
  • How've you been?
  • How are things?
  • Hi ya (very informal, american) / heya (british)
  • How are things with you?
  • What's new?
  • How's life?
  • What are you up to? (British)
  • Is life treating you well? (British)
  • How are you holding up? (British)

How are you - универсальная открывашка любого разговора. Поэтому этот вопрос используется настолько часто. В ответе собеседник снова не ждет от вас рассказа про как у вас на самом деле дела. Более того, для большинства задающих этот вопрос вопрос задан ради задавания, а не ответа. Это ритуал. Исключение: неадаптированные к экспатам голландцы и потенциально немцы, но тут я не уверена. И пост-совок. Потому что у всех есть нативная привычка спрашивать как дела только когда правда интересно.

В ответе ожидается одно-два предложения без четкого рассказа. И точно не пятиминутный монолог про события вашей жизни. Ожидается, что после вопроса вам и вашего ответа вы зададите такой же вопрос собеседнику. Иногда получается странно :D

Типичные нейтральные ответы:

  • I'm fine, thank you
  • Not bad at all. What about you?
  • Not too bad. You? (british)
  • So far so good
  • I'm doing well
  • Great, thank you. How are you?
  • Good, thanks, and you?
  • Great, great, thanks
  • Fine, thanks. It’s a beautiful day.
  • I'm good (тот же ответ если вам предлагают напиток, а вы отказываетесь)

Я не буду погружаться в разницу позитивности контекста ответов выше, у нас не курс по лингвистике. Оставим за скобками. Просто знайте что каждая из этих фраз выше передает еще и настроение, в достаточно мелких деталях :)

Типичные ответы с друзьями или коллегами, которых вы знаете какое-то время:

  • I’m fine, maybe a little tired. I need some more coffee.
  • Same old, same old.
  • Things are good. Just got my second Covid vaccine shot today!
  • It's been a rough week
  • Things are so busy
  • I'm looking forward to the weekend / end of pandemic / vacation / etc

Разница в двух контекстах: первый это чистая вежливость и ожидаемые ответы. Второй - немного раскрытия информации о себе и своем настроении, но все еще ничего личного. Если собеседнику правда интересно, он спросит глубже.

Больше по теме и вариантам ответов в этом видосе

Если вы оказались вовлечены в разговор ни о чем и хотите сбежать потому что уже долго говорите:

  • Right, that was fun. Shall we get back to work?
  • It was nice catching up with you
  • It was interesting to hear about ...
  • Sorry, I have to be in a meeting in 3 min

Кстати. Когда англичане говорят We should go out together some time и не назначают дату / конкретику, это не приглашение. Это вежливость, выраженная через намерение вас позвать без четкого приглашения.

Из той же серии:

Культурные отличия

Для некоторых культур small talk кажется бессмысленной тратой времени. Считайте эти все расшаркивания удлинённой версией приветствия. Или просто вежливостью.

В пост-совке мы привыкли задавать вопрос как дела только друзьям и ожидать развернутого ответа про жизнь. А разговоры о погоде мы не считаем ценными. Если вы обнаружили себя в таких мнениях, остается только выучить ритуал small talk и смириться.

Для native english speakers если вы не зададите банального вопроса How are you, вы хамло. Вот так просто. Особенно при разговоре с англичанами. Это может повлиять на вашу репутацию, даже если в остальном вы приятны в общении.

Азиаты и индусы выучили западное how are you, но нативно у них есть свои заморочки, о которых я не чувствую себя уверенной рассказывать.

Европейские и не только экспаты, вне зависимости от национальности, подцепили how-are-you и используют с теми же значениями, почти на автопилоте. Для них это вежливость и привычка, хотя нативно они могут не разделять идею пустых разговоров. Однако how-are-you-I'm-fine занимает 10 секунд и оно вас не укусит.

Прочитайте Culture map если еще не. Там подробно рассказывается про разницу менталитетов.

Если работаете с индусами, вам поможет вот эта книга.

Если хотите погрузиться в особенности мировоззрения англичан, вам читать Watching the English, лучше в оригинале.

Аналогичная книга про голландцев, но чуть больше художественная.

Того же формата книга про итальянцев.

Есть еще рекомендации похожих книг про отдельные национальности?

Выводы

Я не прошу вас врать. Врать это фу-фу-фу. Найдите позитивную и правдивую сторону в ваших вопросах и ответах. Small talk это скилл и его нужно тренировать с учетом культурных отличий. На работе вы не друзья и стоит разделять белое от пушистого.

Пост написан для людей с английским ~B1 без опыта жизни в других странах, но интересующихся.

Если для вас контент оказался слишком простым, поздравляю! И прошу добавить ситуаций и полезных советов в комментах.

Бонус: инструкция как выучить времена глаголов в английском чтобы наверняка (много мата про е*лю гусей).

Связанные посты
66 комментариев 👇

Small-talk с коллегой из Индии:

  • Чё, как у вас сейчас там в Питере погода? Белые медведи на льдинах по городу плавают?
  • Я: Да чёт это лето какое-то необычное. Всё лето тепловой купол жарит, +31 в тени! Думаю установить себе домой кондиционер...

Коллега включает камеру ноута. На экране голый, обливающийся от жары потом торс, и большой вентилятор под потолком...

  • Плюс 31?! Серьёзно?! Чувак, у нас такая температура ночью когда зима!

Люблю смолл-токи с индусами 😀

  Развернуть 1 комментарий

@megakott, в голове на моменте описания голого, обливающегося от жары торса представил сцену на манер гачимучи


  Развернуть 1 комментарий

Как-то довелось работать с ниндзей 80 уровня по смолтолку.

У него волшебным образом всегда получалось разболтать коллег на легкий треп вначале каждого митинга. Иногда проскакивали шутеечки и такие случаи мне особенно запомнились. Я могу вспомнить такие митинги в подробностях, хотя это было давно.

Подключался на такие митинги в предвкушении хорошего настроения.

Жаль что я так не умею 😢

Спасибо за полезный пост!

  Развернуть 1 комментарий

@chebur, how are you? Примеры в студию, пожалуйста!

  Развернуть 1 комментарий

@Alexal, примеры шутеек?

В целом, выбор темы для смолтолка совпадал с тем, о чем написала Юлия в этом посте. Часто о погоде, о выходных, о проведенном отпуске.

Если митинг в пятницу, то он спросит про планы на выходные, обязательно пожелает хорошо отдохнуть. Если митинг в понедельник — спросит, как провели выходные.

Скучные стендапы он начинал с фразы "Who can share their insights with the team? Any breakthoughs? Any interesting discoveries?". И вместо механического перечисления по очереди, митинги проходили чуть веселее.


Из забавного.

Мы были в разных таймзонах и часто погода у нас была прямо противоположная. Если у них жара, то у меня дождь, и наоборот. Такое наблюдение часто было поводом для шуток.

Или он рассказывал какую-то анекдотичную историю, как они ставили ноги в тазик с водой, чтобы справиться с жарой. И это было в помещении с серверами.

Или чувак рассказал как он хайкал по каким-то лесам, где была куча жуков (bugs), и затем последовал град шутеек про то, что ему должно быть это знакомо по работе и он должен чувствовать себя как дома.

  Развернуть 1 комментарий
Konstantin Pletenev, Software engineer in test 27 июля в 14:01

После 6 лет работы с иностранцами, практикующими смолтолки регулярно, я так к ним привык, что они очень плотно вошли в мой обиход и я совершенно на автомате начинаю любой созвон или встречу со смолтолка. Но теперь это создает обратную проблему, когда я созваниваюсь с людьми из бСсср, и начинаю свой смолтолк я встречаю непонимание, и ощущение как-будто на кактус присел. Не будьте черствыми чуваки, если 5 минут поговорить о погоде вместо бизнеса никто не умрет!

  Развернуть 1 комментарий
  Развернуть 1 комментарий

@lespaul, кстати, не уверен. Я 13 лет в американской компании и понимаю о чем ты. Но разные культуры, разные подходы. Решение для меня: я чуть bigger говорю со "своими". То есть не молчу (хотя в лифте и туалетах не болтаю), но темы явно проходные, вроде погоды (если не было аномалий), опускаю. Чуть больше делюсь своими мыслями. Выходит все же какой-то разговор о чем-то, а не ритуал. И мне это нравится.

  Развернуть 1 комментарий

Не нашла свою любимую тему для смолл-тока: траффик! Тут тебе и жалобы, и сюжет, и хоррор, и катарсис,
и задел на разговор, и укладывается в 10 секунд рассказа:

"Чертов сезон уборки хмеля, я полчаса тащилась за трактором со скоростью 15 кмч! А ты нормально добрался? / далеко живешь от работы? / любишь пиво? / уже посетил хмельные плантации? "

А, ну и личное наблюдение - собственный спич не должен быть длиннее 10 секунд. Это где-то 2-3 предложения. Одно предолжение может восприняться как отказ в разговоре, а больше трех - уже слишком много информации.

  Развернуть 1 комментарий

Благодаря смолтоку вышел на 65к и трактор в Берлин. Рекомендую!

  Развернуть 1 комментарий
Yury Katkov, миддл формошлёп 27 июля в 02:18

Особенно большое спасибо за скрупулёзное перечисление социально допустимых ответов. Давно такое руководство искал.

  Развернуть 1 комментарий

@ganqqwerty, не видела, не сталкивалась. Англичане обычно радуются когда я определяю регион откуда они.

  Развернуть 1 комментарий
Алексей Альшенецкий, Руководитель группы разработки 27 июля в 06:39

Спросить откуда собеседник. Я болею акцентами и часто спрашиваю You've got an interesting accent, I can't figure it out. Where are you from?

А разве прилично указывать на акцент? Вдруг человек его стесняется?

  Развернуть 1 комментарий

@alshenetsky,
+1. Мне казалось, в UK акцент и местность, откуда ты родом, - это прямо больная тема, и на этой почве даже буллят.

  Развернуть 1 комментарий

@alshenetsky, мне за 8 лет работы на английском не встретилось стесняшек. Ещё зависит как спросить. Я иногда говорю что I’m curious about accents, would it be okay if I guess yours?
Акцент есть у всех. Это часть идентичности. Для нейтивов это часто атрибут принадлежности к культуре.
Иногда комплиментом будет сказать что человек не имеет своего итальянского-немецкого какого ещё акцента. После вопроса откуда он.

  Развернуть 1 комментарий

😱 Комментарий удален его автором...

  Развернуть 1 комментарий

Классная статья и примеры, мне кажется очень полезная. Позволю себе немного поделиться опытом, как человек, который уже довольно давно живет в США, почти девять лет.

  1. Все варианты фраз в статье, описанные как British я точно встречал в США, и они никогда не вызывали проблем, так что советы универсальные
  2. Интересная табличка про истинное значение фраз в British English. Она явно слишком "суровая" для США. Да, если человек говорит "we should get a coffee some time" и не назначает время, то вероятно он не супер заинтересован, но в США люди точно просто забывают часто вещи и не стоит стесняться follow up. Мне интересно действительно ли в Британии столько пассивной агрессии, сколько эта табличка предполагает. В США, например, люди на работе в целом стараются быть приятными и да, говорят "it's probably my fault" просто как приглашение not to assign blame и быть дружественным, и фокусироваться на дальнейшем.
  3. Несмотря на то, что мне кажется, я неплохо умею small talk, в целом, я вижу в таких руководствах некоторый overfit. Я думаю, понимать местную культуру и следовать небольшим ритуалам в ней - хорошая идея. Однако мир, как мне кажется, по крайней мере в США, движется в сторону diversity и большего принятия разных культур. Точно так же как идея тренировать безупречный американский/английский акцент beyond the point of being well understood кажется несколько устаревшей, принятие таких вещей как пассивная агрессия или любая форма covert коммуникации вместо открытого и вежливого общения мне тоже кажется несколько странной. Тренировать навык вежливого общения, быть внимательным к другим людям, спрашивать как их выходные, щенок, ребенок и так далее, и при этом не overshare - мне кажется, классно и нужно. Но соглашаться с тем, что кто-то с улыбкой говорит "it's probably my fault" явно имея в виду то, то это your fault - мне кажется, не стоит. Я думаю стоит это вскрывать, даже если это часть местной культуры. Вежливо и спокойно.
  4. Мне кажется в последнее время стало более принято (особенно из-за COVID) давать более человечные ответы на вопросы how are you. Я думаю, что привносить себя чуть больше, именно чуточку больше, чем в правилах наверху - может быть неплохой идеей. Корпоративная культура, на мой взгляд, содержит большое количество некоторой фальши, несколько де-гуманизирующей людей. Мол, сказать, что ты целые выходные провалялся в кровати - неприлично, то, что ты устал от криков ребенка - тоже, нужно, как будто, всегда быть очень нейтральным и спокойным, как будто мы все не люди. "Про больную собачку / умерших родственников, 420 и вашу депрессию говорить не стоит :)" Соблюдать баланс с sharing, думаю, важно, но больная собака, смерть близких и проблемы с ментальным здоровьем - это часть жизни и мне кажется, нормально понемного учиться корректно привносить это в диалог а не скрывать.
  Развернуть 1 комментарий

@olegtrygub, прекрасный ответ) особенно плюсую пункт 3.

Вообще, придерживаюсь мнения что между вежливостью и прямотой в общении есть золотая середина и стоит ее нащупать, а не бросаться в крайности.

  Развернуть 1 комментарий

Шикарный гайд по small talk, подтверждаю важность этой активности - 2-3 минуты в начале любого звонка помогают незнакомым людям немного расслабиться.
Практически все европейцы к этому привыкли, умеют и вставляют такой кусочек в начало разговора (и иногда в конец).

  Развернуть 1 комментарий

Оказывается я мыслю как англичанин из последней таблички.

  Развернуть 1 комментарий

Поспорил бы. Как инстрмент это ок, но по умолчанию так себя вести не дальновидно.

Все коллеги, с которыми мне действительно интересно и хочется общаться, понимают, что смоллток это дебильный ритуал для условных встреч с менеджерами.

Разговоры ни-о-чем и показная доброжелательность загоняют в ловушку, заставляя притворяться все время до смены места работы / круга общения.

  Развернуть 1 комментарий

@ngalaiko, мне кажется, что это не притворство, а это обычный инструмент в работе, как будильник в жизни. Причём универсальный инструмент, который не может сделать что-то плохое. Если человеку не интересно участвовать в этом и у вас встреча 1 на 1, то он может ответить коротко и разговор завершится. А когда людей на встрече больше чем 2, то всегда есть кто-то, кто поддерживает беседу и сразу становится как-то не так напряжено.

У нас на работе в ковидные времена удалёнки small talk были важной частью созвонов, т.к. они позволяли сделать жизнь немного похожей на нормальную ) Да и после этого закрепились в офисе, как мы там все оказались

  Развернуть 1 комментарий

@Yaanton, для меня культура смоллтока очень тесно связана с корпорациями.

Шапочно знакомые люди раз в пару недель собираются на регулярные встречи или пересекаются в лифте. Все понимают - как они воспринимаются другими влияет на зарплату гораздо больше, чем результаты работы. Они надевают дебильную улыбку и говорят о погоде.

В стартапаx смоллтока нет - люди говорят как обычно, про то, что им действительно интересно.

  Развернуть 1 комментарий

А ответ I'm good в смысле "не, спасибо" дается только когда тебе предлагают напиток/еду или так можно ответить в принципе на любое предложение?
А то я пару раз вставляла это в разговоре с саппортом фейсбук когда они спрашивали "вам еще помочь чем-нибудь?", кек.

Кстати я подметила, что снгшники любят при смол толках жаловаться на что-то. Типа такой культурный код. На пробки, на погоду, на ковид.
Если ты весь такой позитивный и excited, это выглядит как-то неестественно у нас)
Интересно, насколько в других странах такое распространено.

  Развернуть 1 комментарий

@Elly404, в моей голове I'm good это неформальный отказ на любое незначительное предложение. Просто чаще всего встречается в контексте "будешь еще пиво / кофе"

  Развернуть 1 комментарий
Maksim Brigadirenko, разработка неповоротливой бизнес системы 26 июля в 19:28

Разговор на отвлеченные темы полезен, но копирование иностранных привычек мне кажется странным. Нет ничего плохого в следовании культурному коду своей родины.

  Развернуть 1 комментарий

@mdogx, я соглашусь ровно до момента переезда в другую культуру. Если жить в нативной культуре, то конечно вам это не надо или надо в другой форме.

  Развернуть 1 комментарий

@Covectb_cobaka, если переезд, то конечно. Но если из нейтивов в команде только менеджеры, а ты сидишь в Костроме или Хельсинки, то их копирование выглядит смешным.

  Развернуть 1 комментарий

@mdogx, это очень любопытно, потому что small talk в России окружает меня везде и очень давно. В подъезде с соседями, в очередях, на кассе в небольших магазинах. И на работе в полностью русскоязычных коллективах это было постоянно (до тех пор, пока не перешли на удалёнку). В детстве с этим почти не сталкивалась, поэтому к сознательному взрослому возрасту выросла весьма косноязычной и пришлось даже специально учиться непринуждённо на такое отвечать.

  Развернуть 1 комментарий

@mdogx, Заметил, что паттерны английского уже активно протекают в русский. Смоллтолки оформились вполне, в офисах коворкингах их полно. Пресловутые "Как это работает" и "Я тебя услышал", упрощение вводных фраз до бесивших ранее Here is a thing (Тут вот какая штука). Интересно наблюдать, как мёрджиться стиль общения

  Развернуть 1 комментарий

@mdogx, можно брать лучшее из двух культур. Если вокруг свои, то можно поговорить не на явно проходную тему, а что-то серьезнее обсудить. И настроение чуть улучшится и чего-то интересное можно узнать.

  Развернуть 1 комментарий
Дима Рыбин, Софтвер инженер 27 июля в 06:19

All good in the hood 👌

  Развернуть 1 комментарий
Olga Sentemova, Королева заправки 27 июля в 08:20

У меня всегда большая проблема была с разговорами про выходные, потому что на выходных я очень часто смотрю в стену.
и если две-три недели подряд еще можно сказать, что у тебя был quiet weekend, то когда это происходит каждую неделю люди начинают думать, что ты им врешь и тоже этого не одобряют.
внимательный читатель конечно может сказать, что у меня есть проблемы побольше чем отсутствие темы для смол толка за обедом, но об этом коллегам точно знать не обязательно.

кстати, еще есть хорошая тема для разговоров - книжки, сериалы и кино, особенно если это не какой-то артхаус, а поп-культура.

  Развернуть 1 комментарий

@tomasmor, ты же только что прочитала пост о том, что подробности не важны. Если не хочешь делиться информацей, это абсолютно нормально. Скажи что Oh, I had some 'me time', that's what my weekends are for :) В детали приличные люди не полезут.

  Развернуть 1 комментарий

@return_true, я в комментарии написала же, что начинают странно смотреть если так делаешь все время 路

  Развернуть 1 комментарий

@tomasmor, угу, я заметил. По-этому и решил, что они не совсем понимают что за quite weekend и предлагаю сделать описание более личным что-ли.

  Развернуть 1 комментарий

@return_true, ты серьезно прочитал это так, что я дословно одни и те же два слова говорю каждую неделю? ну то есть я кончно странновата, но не до такой степени.

  Развернуть 1 комментарий

@tomasmor, может просто разными словами об этом говорить?
I was practicing a new way of meditation
I was doing some clean up in my thoughts etc

  Развернуть 1 комментарий

@tomasmor, нет, я так не прочитал. Ладно, забей.

  Развернуть 1 комментарий

Если собеседник недавно стал родителем, что угодно безопасное. Например, is she sleeping well? (про ребенка)

Улыбнуло с этого ... самый опасный вопрос родителям)

А вообще статья классная, может быть меня когда нибудь перестанут раздражать разговоры про погоду.

  Развернуть 1 комментарий

А ещё прекрасно подходит обсуждение ковидо ограничений. Уже год с лишним мы в этом живем и с разными странами всегда можно поговорить о новых локдаунах или новых разрешениях поесть в ресторанах. Тут практически беспроигрышно можно говорить с любыми собеседниками.

Недавно добавилась тема вакцинации популяции в стране проживания, стране рождения, но эта тема потенциально опасна и нужно быть осторожнее, т.к. некоторые собеседники могут быть на всю голову про- или анти-прививочниками, и есть шанс дёрнуть чувствительную струну, спровоцировав эмоциональный перегрев обстановки.

  Развернуть 1 комментарий

@viktorl, я не на всю голову, но меня тошнит от разговоров про корону уже полтора года, заебали просто неимоверно. и так из каждой розетки, так еще и смоллтолкать пытаются, уж лучше про погоду. попытка заговорить со мной на эту тему вне практических контекстов определенно повлияет на мое впечатление о человеке в негативную сторону.

  Развернуть 1 комментарий

@LexsZero, хм, такой вариант я не встречал, но действительно это тоже стоит учитывать. Если собеседник не расположен говортиь о ковидоограничениях, то и не надо. Лучше уж о погоде.

  Развернуть 1 комментарий

У меня в первый год после переезда стресс вызывал вопрос "how are you?", было очень сложно ответить и спросить в ответ собеседника "and you?". Казалось, что все понимают, что на самом деле это всё социальные условности и на самом деле никому не интересно ни как у меня дела ни как у спрашивающего. Со временем понял, что это игра, стал относиться проще, и в итоге даже втянулся.

Спасибо за пост, попробую пару фраз чтобы первому завязать разговор:)

  Развернуть 1 комментарий
Елена Сидорина, Ювелир, дизайнер, 3д-моделер 27 июля в 16:46

Отличный пост, спасибо!
По теме опять порекомендую книгу The Art of Talking to Anyone, Rosalie Maggio. Её можно страницами наизусть заучивать, там огромные списки социально одобряемых фраз на разные случаи жизни.

  Развернуть 1 комментарий
Dmitry Vozzhaev, Протоукладчик 27 июля в 06:46

Закину книжку про местную культуру: Swiss Watching

  Развернуть 1 комментарий

Отличное руководство, возьму на заметку чтобы самому настраиваться на собеседника)

  Развернуть 1 комментарий

А ещё книжку можно добавить, я оттуда много узнал о вежливости и общении с нейтивами.

Типичные ошибки русскоговорящих в английском языке, Левина И.И., 2017.

  Развернуть 1 комментарий

@viktorl, ух ты, классная книжка, интересно проверить, сколько багов осталось. Но как же так, не упомянута классика про I feel myself!

  Развернуть 1 комментарий
Yana Manukhina, рулю аналитикой 3 августа в 10:36

Заодно вот вам старинная идиома для описания дождя aka небеса разверзлись и полилось: it's raining cats and dogs.

настолько старинная, что скорее всего вызовет недоумение :)

  Развернуть 1 комментарий

@yana__manukhina, нене, так иногда говорят когда совсем exceptional ливень

  Развернуть 1 комментарий

@yana__manukhina, это чисто бриташка. Надо мной амер угорал когда я блеснул знаниями))

  Развернуть 1 комментарий

@yana__manukhina, у австралийских блоггеров на Ютубе слышал, так что и сейчас используется)

  Развернуть 1 комментарий
David Zukhbaia, приложеньки для мобилок 26 июля в 18:57

Спасибо огромное! Очень полезный гайд

  Развернуть 1 комментарий

Я первое время просто слушала коллег, о чем они говорят, наблюдала за ними. На моей первой работе на совместный ланч ходили в основном европейцы и через пару месяцев я стала понимать, когда и о чем говорить😊

  Развернуть 1 комментарий

Спасибо! Отличная статья. Заказала сразу Watching the English. Буквально вчера пришла книга Small talk Diana Weston, буду читать, а то мы с моими англичанами совсем застряли на постоковиде и отпусках. Учусь у них делится короткими новостями и не залипать в детали. Ещё делаю заметки у кого какого пола дети, сколько лет, кошечки, собачки, кто куда собирался, кто из какой части Англии. Очень выручал футбол, специально ночами смотрела— целый день потом вопрос темы для смолтолков был закрыт. Ещё у нас хорошо заходят местные праздники, поиск похожих, как празднуется, откуда ноги растут. Команда у меня интернациональная, так что читаю новости, что в какой стране происходит. Да и про предстоящие выходные поболтать хорошо заходит, плюс всякие ништяки от компании, вдруг кто что пропустил.

  Развернуть 1 комментарий

Прекрасная статья, прикладная.
Найти бы еще какой-то способ классно прокачаться говорить про работу, не имея рабочей потребности...

  Развернуть 1 комментарий
Аршак Тавадьян, Junior DA/BI ищет работу 28 июля в 17:52

Добавлю книжку про англичан, которая мне объяснила что-то между строк про эту страну:
Всеволод Овчинников. Корни дуба.

  Развернуть 1 комментарий
Ник Марченко, frontend-разработчик 4 августа в 12:35

Спасибо, очень полезно. Я уже 5 лет работаю с американскими командами и до сих пор калибруюсь, у меня пара вопросов есть. Мне нужен какой-то ответ по работе, допустим ссылку узнать, я пишу человеку (с которым общаюсь 2-3 раза в месяц), он американец.

  1. Надо ли писать how are you?
  2. Надо ли дожидаться ответа (человек может час-два отвечать, например), а потом писать с чем я пришёл? Или можно сразу к делу?
  Развернуть 1 комментарий

@neonick,

  1. Смотрите как этот отдельно выбранный человек обращается когда пишет первым и копируйте.

how are you, я в том же сообщении спрашиваю сразу что мне нужно. Это нормально когда не отвечают на how are you и отвечают сразу на вопрос по делу.

  Развернуть 1 комментарий
Yury Katkov, миддл формошлёп 22 сентября в 08:23

А в чем секрет того, что от смоллтока страшно болят зубы и кривится страшная мина? Вот я ж вроде дружелюбный чувак, и поболтать люблю, и статью прочёл и все понимаю - а все равно от вот этих “how’s your day today” — “I’m good and you?” — “Pretty good, thanks!” чувствуешь так как будто съел лимон. Тут имеет место какая-то психологическая бага?

  Развернуть 1 комментарий

@ganqqwerty, конечно. Ты не принимаешь внутренне эти правила игры, где для, казалось бы, хорошей цели сближения и заполнения паузы, ты вынужден иногда врать.

  Развернуть 1 комментарий

@ganqqwerty, я думаю нужно просто понять, что "pretty good" не переводится дословно, только и всего. (Компиляция из потрясающего сериала Патриот для иллюстрации, немного спойлеры)

  Развернуть 1 комментарий

Отличная статья! Добавила в закладки :)

  Развернуть 1 комментарий
Maxim Kоbetz, JavaScript Software Engineer 27 июля в 09:56

Спасибо. Очень практичное руководство

Работая с командами из Германии и США это тоже может быть важно.

  Развернуть 1 комментарий

Очень крутой пост, @Covectb_cobaka!
Особенно понравилось, как ты, не моргнув глазом, по ходу легитимизируешь чувства и намерения людей в процессе смолл толка, этого прям очень не хватает по жизни вообще и в этом вопросе в частности. Прям очень понравилось, спасибо за пост.

  Развернуть 1 комментарий

Тот момент когда статья 🔥 и в комментах много полезного, включая книги по теме

  Развернуть 1 комментарий

😎

Автор поста открыл его для большого интернета, но комментирование и движухи доступны только участникам Клуба

Что вообще здесь происходит?


Войти  или  Вступить в Клуб